Главное меню
Главная О сайте Добавить материалы на сайт Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Новые книги
Значко-Яворский И.Л. "Очерки истории вяжущих веществ " (Всемирная история)

Зельин К.К. "Формы зависимости в восточном средиземноморье эллинистического периода" (Всемирная история)

Юрченко А.Г. "Книга Марко Поло: записки путешественника или имперская космография" (Всемирная история)

Смоули Р. "Гностики, катары, масоны, или Запретная вера" (Всемирная история)

Сафронов В.А. "Индоевропейские прародины. " (Всемирная история)
Реклама
 
Библиотека истории
 
history-library.com -> Добавить материалы на сайт -> Всемирная история -> Фрейберг Л.А. -> "Античность и Византия " -> 41

Античность и Византия - Фрейберг Л.А.

Фрейберг Л.А. Античность и Византия — Наука , 1975. — 424 c.
Скачать (прямая ссылка): antichnostivizantiya1975.pdf
Предыдущая << 1 .. 35 36 37 38 39 40 < 41 > 42 43 44 45 46 47 .. 203 >> Следующая

84
рого Приам решил отправиться к Ахиллу просить труп Гектора (у Гомера на это его побуждает Ирида по велению Зевса — XXIV, 143—188); у Цеца вмешательство Зевса и его вестницы Ириды опущено, а мысль о посольстве к Ахиллу сама собой зарождается в уме старца: «Молвил Приам, что отправится к мужу, убившему сына» (ст. 298).
Третья причина — желание усилить роль главного героя в том или ином эпизоде — очевидна в таком нарушении: у Гомера не названо, кто именно выносил из боя мертвого Патрокла (XVII, 735—746; XVIII, 232); у Цеца же говорится, что его вынес Ахилл (ст. 226—227). Кроме того, у Цеца читаем при описании того, как Приам отправляется из Трои к Ахиллу:
С воплем вперед устремился народ, обгоняя Приама.
После того, как толпа ко рву приблизилась с криком.
Тотчас же силой Приам оттеснил ее к башням троянским.
(ст. зов—310)
У Гомера Приам не принимает никаких мер, чтобы толпа отошла,— она уходит сама (XXIV, 330, 331).
Склонность автора развертывать в угоду читателям драматические сцены, полные подчас тонко разработанной, глубокой психологии, заставила его ввести некоторые персонажи в те сцены, в которых у Гомера они отсутствовали. Как известно, у Гомера Приам отправляется один в стан ахейцев (XXIV, 148,
177); у Цеца его сопровождают Поликсена, Андромаха с двумя
малыми сыновьями (ст. 315—319). Это позволяет Цецу дать волнующие описания, полные драматизма и вместе с тем прекрасно передающие душевное волнение каждого из персонажей: с мольбой к Ахиллу обращается не только Приам (ст. 328— 336), но и Андромаха (ст. 343—358), и Поликсена (ст. 383— 389). Впечатление от их рыданий и мольбы усиливается описанием молча льющих слезы совсем маленьких сыновей Гектора; их плач более всего растрогал сердце Ахилла:
Гектора дети прекрасные, славные плакали горько,
Видя, как слезы мольбы у милой их матери льются;
Вспомнили дети отца, услыхав его славное имя.
Слезы ручьями текли из очей детей малолетних;
Жесткое сердце и ум Эакида они покорили.
Глядя на них, пожалел он несчастных и гнев укротил свой:
Слезы детей родовитых смягчили жестокого мужа.
Щеки его то краснели, то белыми вдруг становились.
Слезы же он затаил: глаза оставались сухими,
(ст. 360—363)
Так описывает Цец душевное волнение Ахилла.
85
Иные сюжетные изменения не играют/существенной роли в трактовке какого-либо мотива и вызваны, видимо, позднеантичной традицией, ведущей свое начало ог указанных выше позднеантичных романов и поэм о Троянской войне. Именно этим обстоятельством следует объяснить, почему Цец пишет:
Тотчас проснулся Приам, из смертных самый несчастный;
С пыльной земли поднялся, где сморил его сон ненадолго.
(ст. 295, 296)
Согласно же «Илиаде» Гомера, Приам не спал много ночей перед тем, как решился отправиться к Ахиллу (XXIV, 635— 640). Или другой пример: Цец говорит, что Приам отправился в стан ахейцев рано утром (ст. 289—295); он «пешим шел по тропе, убиваясь тоской безысходной» (ст. 314). А Гомер рассказывает о том, что Приам ночью ехал в колеснице (XXIV, 360— 469). Иным содержанием наполнена у Цеца речь Кассандры, увидевшей труп Гектора на повозке, приближающейся к Трое. У Гомера читаем:
Шествуйте, жены и мужи! Смотрите на Гектора ныне,
Вы, что живого, из битв приходившего, прежде встречали С радостью: радостью светлой и граду он был и' народу! •
(«Илиада*, ХХГ [/.У04-706)
А вот стихи Цеца:
О, полногрудые жены троянцев, чье племя огромно,
Вы, чье наречье повсюду звучит, чьи союзники славны,—
Шествуйте ныне ко мне от ворот к от башен, смотрите!
Горем бескрайним и жгучим сердца наполните ваши!
Гектор, защитником бывший всегда пышнобашенной Трои,
И малолетних детей, и заботливых жен илионских,
Тот, кто троянцам славою был и союзникам Трои,
Кровью аргивян кто всю обагрил илионскую землю,
Чья не погибнет слава в веках и у дальних потомков,
Мертвым того в Ил ион колесница везет! О! Увы, мне!
(ст. 414—423)
У Цеца в речи Кассандры больше пафоса и душераздирающих слов, чем у Гомера, изображающего ее горе более сдержанно, но не менее красноречиво. Дополняет Гомера Цец, называя поименно четырех сыновей Елены, рожденных от Александра (ст. 441, 442), и имена тех, кто оплакивал Гектора (ст. 436— 438).
Одно несоответствие с Гомером вызвано желанием византийского поэта избежать нарушения логики повествования. У Гомера вмешательство богов с целью прекратить глумление ахейцев над трупом Гектора совершается на двенадцатый день после его убийства (XXIV, 31). Цец же в ст. 273—274 указывает,
86
что Ахилл держал труп Гектора в своей палатке двенадцать дней, подвергая его истязаниям, и потому вмешательство богов приурочивает к тринадцатому дню (ст. 275). Любопытно, как строит этот стих Цец: он заимствует у Гомера начало и конец стиха 31. Сравним: у Гомера: 5АXV оте Svj р’ех тоїо 8и(о8ехітт| fevsT5 т,(к; у Цеца: ’АХХ’ оте 5т| трізхочбєхатв freXev sX&s^ev тре.
Лексическая близость Цеца к стиху Гомера несомненна. Можно привести еще несколько таких примеров, когда Цец заимствует у Гомера либо из начала стиха одно, два или три слова, либо из конца одно или несколько слов; либо отдельное слово из любой части гомеровского стиха он помещает в середину своего стиха. Вот в каких случаях наблюдается заимствование из начала стиха (повторение имен собственных во внимание не принимается; падежные или глагольные окончания лишь в редких случаях у Цеца иные, чем у Гомера: см. ст. 132 и VII, 8; 133 и VII, 11; 185 и VIII, 509; 186 и VIII, 562; 234 и XXII, 7; 239 и XXI, 28; 242 и XXII, 5; 275 и XXIV, 31; 331 и XXIV, 516; 332 и XXIV, 495; 454 и XXIV, 794; 484 и XXIV, 784; 485 и XXIV, 786.
Предыдущая << 1 .. 35 36 37 38 39 40 < 41 > 42 43 44 45 46 47 .. 203 >> Следующая
 

Авторские права © 2013 HistoryLibrary. Все права защищены.
 
Книги
Археология Биографии Военная история Всемирная история Древний мир Другое Историческая география История Абхазии История Азии История Англии История Белоруссии История Великобритании История Великой Отечественной История Венгрии История Германии История Голландии История Греции История Грузии История Дании История Египта История Индии История Ирана История Ислама История Испании История Италии История Кавказа История Казахстана История Канады История Киргизии История Китая История Кореи История Малайзии История Монголии История Норвегии История России История США История Северной Америки История Таджикистана История Таиланда История Туркистана История Туркмении История Украины История Франции История Югославии История Японии История кавказа История промышленности Кинематограф Новейшее время Новое время Социальная история Средние века Театр Этнография Этнология