Античность и Византия - Фрейберг Л.А.
Скачать (прямая ссылка):


13 Аверинцев С. С. Византийская литература IV—VII вв.— В кн.: История Византии, т. I. М., 1967.
13 Под «рецепциями» в данном случае подразумеваются случаи непосредственного усвоения античного материала, использование его в готовом и нетронутом виде—то, что иногда называлось aequivocatfo (см.: Плотников Б. Указ. соч.).
17 См.: Лихачев Д. С. Развитие русской литературы X—XVII веков. Л., 1973, гл. 2: «Предвоэрождение в литературе», где сказанное о Древней Руси применимо и к Византии.
1* См.: Хвостова К. В. Неоплатоническая философия.— В кн.: История Византии, т. I. М., 1967.
13 Перевод Т. А. Миллер в кн.: Памятники византийской литературы IV— IX вв. М., 1967. Ср.: Удальцова 3. В. Евнапий из Сард — идеолог угасающего язычества.— В кн.: Античная древность и средние века. Сб. 10, Свердловск, 1973. _
20 Об этом см. до сих пор не устаревшее: Guignet М. Saint Gr?goire de Na-zianze et la rh?torique. Paris, 1911.
21 О нем подробно: Остроумов М. Синесий Птолемаидский. М., 1879.
22 Перевод Т. А. Миллер в кн.: Памятники византийской литературы IV— IX вв. М., 1967.
23 Лучшее критическое издание Хорикия (Choricii Gazaei Opera, ed. R. Foerster. Lipsiae, 1893) точно отмечает все цитации авторов, в подавляющем большинстве цитированы Гомер и Платон; за ними следующее место занимают трагики Демосфен и Геродот. Хорикий почти не цитирует лирических поэтов. Возможно, что эта цитация у Хорикия была плодом знакомства с фло-рилегиями по преимуществу.
24 Переводы из этих поэтов выполнены М. Е. Грабарь-Пассек в кн.: Памятники поздней античной поэзии и прозы И—V веков. М., 1964.
23 О традиции переложений на темы Троянской войны см.: Otmar Schissei von Fleischenberg. Dares — Studien. Halle, 1908.
23 Цитируется по переводу Л. А, Фрейберг в кн.: Памятники Византийской литературы IV—IX вв. М., 1967.
27 Об аналогичных мотивах в тех переработках троянских мифов, которые возникли в среде латинского средневековья, см.: Грабарь-Пассек М. Е. Античные сюжеты и формы в западноевропейской литературе. М., 1966.
23 Удальцова 3. В. Социально-экономическая и административная политика Юстиниана.— В кн.: История Византии, т. I. М., 1967, с. 220.
22 Переводы Паллада приведены по изданию: Греческая эпиграмма. М., 1960.
33 Удальцова 3. В. Агафий Миринейскнй — историк и поэт.— В кн.: Византия, южные славяне и Древняя Русь, Западная Европа. Сборник статей в честь В. Н. Лазарева. М., 1973.
50
31 Подробную характеристику византийских историков юстиниановской эпохи см. в кн.: Удальцова 3. В. Идейпо-политическая борьба в ранней Византии. М., 1974.
si* Krumbacker K. Geschichte der byzantinischen Literatur. M?nchen, 1897, S. 20.
32 Подробная характеристика этого периода содержится в кн.: Липшиц Е. Э, Византийская культура в Vlli—-IX вв. М., 1965.
33 В стихосложении Пнсида был последователем Нонна, который в свое время произвел реформу гексаметра. См.: Аверинцев С. С. Указ. соч.; также: Sternbach L. De Georg io Pisida Nonni sec ta tore. Krakau, 1893.
34 См. перевод Т. В. Поповой в кн.: Памятники византийской литературы IV— IX вв. М., 1967. . .
33 О науке этого периода см,: Lemerle P. Le premier humanizisme byzantin. Paris, 1971.
38 См.: Липшиц E. Э. Указ. соч.; также: Гранстрем E. 3, Наука и образование в Византии,— В кн.: История Византии, т. II, М., 1967.
31 Наиболее подробная характеристика этой стороны творчества Кириота в работах: Hussey Y. JH. Church and learning in the Byzantine Empire (867— 1185). London — Oxford, 1937, p. 33—34; Bury К В. The Uapaienjo^ of Joannes Geometr.—BZ, Bd. 7, 1898, S. 134—137.
33 Насколько разнообразны были формы и реализация знаний в области античности, видно, например, из любопытного факта деятельности ученого и епископа Никиты Гераклейского (XI в.), который собирал эпитеты греческит богов и располагал их в ритме церковных песнопений (изданы в Anecdota varia Graeca, ed. W. Stundemund, Bd. 1, Leipzig, 1886). Возможно, это было продиктовано целями мнемоники, так как Никита был еще и преподавателем грамматики. См.: Krumbacher К- Указ. соч., S. 651—653; также: Anecdota Graeca, ed. H. Boissonade, v, III. Paris, 1831; p. 322—327, где помещена небольшая поэма Никиты грамматико-дидактического содержания.
39 Природа античных элементов в агиографических произведениях могла быть разной — от сознательно применяемых сюжетных схем и стилистики до чисто механических заимствований штампов. См. статью Т. В. Поповой «Античная биография и византийская агиография» на с. 222 наст, изд.; также см. статью С. В. Поляковой «Ахилл Татий у Симеона Мета ф раста» (в кн.: Античная древность и средние века. Сб. 10. Свердловск, 1973), где приведен пример неосознанной реминисценции. Она же. Византийские легенды как литературное явление.— В кн.: Византийские легенды. Л., 1972, где дан анализ стилистических античных штампов и некоторых категорий античной философской науки, заимствованных агиографией.
40 См.: Hussey Y. М. Указ. соч.; Beck H.-G. Kirche und Theologische Literatur im Byzantinischen Reich. M?nchen, 1959; Tatakis B. La philosophie byzantine, Paris, 1949. Дарко, характеризующий византийский платонизм во все периоды его существования, приравнивает платонизм XI в. по его размаху к религиозному движению. У Пселла при этом отмечается попытка «целиком подчинить платонизму христианское мышление, и при этом без боязни языческого оттенка» (Darko. Указ. соч., с. 13).

