Главное меню
Главная О сайте Добавить материалы на сайт Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Новые книги
Значко-Яворский И.Л. "Очерки истории вяжущих веществ " (Всемирная история)

Зельин К.К. "Формы зависимости в восточном средиземноморье эллинистического периода" (Всемирная история)

Юрченко А.Г. "Книга Марко Поло: записки путешественника или имперская космография" (Всемирная история)

Смоули Р. "Гностики, катары, масоны, или Запретная вера" (Всемирная история)

Сафронов В.А. "Индоевропейские прародины. " (Всемирная история)
Реклама
 
Библиотека истории
 
history-library.com -> Добавить материалы на сайт -> Всемирная история -> Фрейберг Л.А. -> "Античность и Византия " -> 177

Античность и Византия - Фрейберг Л.А.

Фрейберг Л.А. Античность и Византия — Наука , 1975. — 424 c.
Скачать (прямая ссылка): antichnostivizantiya1975.pdf
Предыдущая << 1 .. 171 172 173 174 175 176 < 177 > 178 179 180 181 182 183 .. 203 >> Следующая

Далее, заслуживает внимания эпизод пребывания Энея у Эвандра: «И отиде Ениас к Еуандру и к сыну его Поланту, яже беста мужа храбра, живущии в Италии, в вен нарицае-мыя Валантия, држаща область, в неиже вси Палас имеяше дом велик зело, такогож не имеяше страна та. их дом прозван быс полата от Паладня» (VI, 16).
О поездке Энея к Эвандру рассказывается в VIII книге «Энеиды»; там же вводится и сын Эвандра, Палант, и город Pallanteum (54, 341), этимологический экскурс о происхождении слова «палата» введен самим хронографом и не имеет соответствия ни у Вергилия, ни у Сервия **.
Следующие строки хроники:
«И проси у него прияти помощь' вся, даст же ему Палас же и отец его Еуандр мужа храбры и крепки 400» (VI, 16) находят точное соответствие в «Энеиде»:
Arcades huic ?quit?s bis centum, robora pubis lecta, dabo totidemque suo tibi nomine Pallas.
fVJIr, 518—519)
(«Я дам емУ двести аркадских всадников, отборных молодцов, и столько же от себя [даст] Паллант»).
Здесь важно не только совпадение фактов (воины, Эвандр, Паллант), но и появление редких у Мал алы украшающих эпитетов: «Мужа храбры и крепкы». Эти слова являются не очень точным переводом сгреческого (168, 9:*rsvvaioo? «оХердотас ?vSpac— «четыреста мужей благородных воинов»), «Мужы крепкы» скорее ассоциируются прямо с текстом Вергилия «robora pubis lecta» («отборная крепость юношества»). Может быть, слишком смело видеть в этих словах непосредственный перевод с латинского, но появление новых стилистических красок налицо.
Дальнейшее повествование передает содержание VIII— XII книг «Энеиды»:
«Пакы же шед тоиж Ениявиного местодржатель поя многую помощь вой, зане вся страна та имеяху гнев на Рустолех и на Турней, цари их и състави рать Ения с ними и одоле Рус-тулом, и убиену бывшю Турну» (VI, 16) (ср. VIII, 475 sq., где Эвандр советует Энею обратиться за помощью к этрускам, VIII, 480 sq. и 492—495, где приводятся доводы враждебности этрусков к Турну. Конец XII книги — убийство Турна).
Изложение послевоенных событий у Малалы очень противоречиво; «И прия Ения царство с победою и дщерь Латиню Лавинью. и езда ту Ения град велик, еже нарече Лавинии. положи Енин иже бе взял капище кумирское от Диомида в том граде Лавиньи, царствова же Ения с Латином лет 19» (VI, 16).
Победа Энея, женитьба его на Лавинии, основание города Лавиния известно и читателям «Энеиды». Но ни Вергилий, ни
358
Сервий не говорят, что Эней установил в г. Лавинии кумир, полученный от Диомеда.
Наконец, Малала противоречит сам себе, говоря, что Эней 19 лет царствовал с Латином, так как выше (VI, 167) он сообщил о гибели Латина в самом начале войны. Хронограф не смог примирить версию, принятую в «Энеиде», где Латин не погибает, с рассказом о ранней смерти Латина, которая упоминается Сервием со ссылкой на Катона (Serv., ad Aen., I, 267; VI, 760) и на Ливия (ad Aen., IX, 742).
Далее Малала сообщает имена новых персонажей «Энеиды»: Креусы, первой жены Энея, и ее сына Аскания Юла (Аеп., II, 597—598 и I, 267—278): «По Ении же царствова ту Аскин-ти Улин, сын Ениев, иже бе от Креусы Троадскыя, првыя ему жены того Ения, леть 30 и 5 и езда град Лавинию и царство в Алвании преложи, принесе же си Скиньи от Лавиниа града сеи кумир в град, иже сам езда, Лавинию...
...По тех же лете царствова Алваном Алва лет 39, сын Асканов и створи Силев град, оттоле наричются цари Силви, и принесе капище Поладино в град Силв, иже сам зда. цар-ствоваша же убо иже от племене Енеина нарицаемии Ениаде лет 40» (VI, 16—17),
Но вместе с тем открывок вносит большую путаницу в историю потомков Энея. Оказывается, что основанный Асканием новый город называется не Альба Лонга, а тоже Лавиний, что преемником Аскания стал не сын Энея от Лавинии Сильвий (Aen., VI, 763), а Алва (?), Сильвиями же стали называться цари города Сильв, основанного Альвой.
На этом Малала заканчивает повествование об Энее, но к событиям VIII книги «Энеиды», нашедшим место в описании щита Энея, он возвращается еще три раза: в рассказе о похищении сабинянок, о Ромуле и Реме и битве при Акции. О похищении сабинянок Вергилий говорит очень сжато:
...пес procul hincRomam et raptas sine more Sabinas consessu caveae magnis circensibus actis addiderat...
(Aen., VIII, 635)
(«а рядом изобразил Рим и сабинянок, вероломно похищенных из театра во время больших цирковых игр»).
Малалу эта история интересует гораздо больше, и он подробно рассказывает ее, снабжая рационалистическими подробностями (VII, 22), но считает необходимым указать и свои источники: «Якоже премудрый творец Врингилии сказа, такоже и Плении, Римялнскыи историк, списа» (VII, 23). Славянский текст не упоминает при этом Ливия, что сохранились в греческой рукописи: оряшс Зє ха і AI?toc (178, 15).
Малалу очень привлекали чудесные и необычайные истории, он охотно сообщает, что «и Рома и Рема сказуют влчицю
359
вскрмленома» (VII, 23, ср. Aen., VIII, 630 sg.),Ho как христианин он считает своим долгом устранить из языческого предания все нереальное и таинственное. По его словам, близнецов воспитала пастушка, которых в тех местах называют волчицами, так как они почти всю жизнь проводят среди волков (VII, 23). Но не является ли это объяснение Малалы христианской обработкой другого античного варианта предания о Ро-муле и Реме, в котором под словом lupa подразумевалась не волчица-зверь, а «волчица», т. е. распутница, проститутка? И, наконец, особенно интересна последняя ссылка на Вергилия, в которой Малала точно указывает место, на которое ссылается: 8 книга, описание щита Энея: «И устремився [Октавиан Август] от Рима с Агрипом стратигом и с воискыми силами его, и пришед на Пир страну на место нарицаемое Леукат, и снидеся с Антонием и с Клеопатрою сечем великим, якоже Вергилиос премудрый в писании его же о щите сыи списа в осмом словеси. Множество же вой • обоих покрыта землю и море, и сечено бысть толико вой Антониев и Клеопатры в кораблем [корабленем] сечи множество же, яко воде морестеи, с кровию смесившися, влнам кровавым являтися» (IX, 14).
Предыдущая << 1 .. 171 172 173 174 175 176 < 177 > 178 179 180 181 182 183 .. 203 >> Следующая
 

Авторские права © 2013 HistoryLibrary. Все права защищены.
 
Книги
Археология Биографии Военная история Всемирная история Древний мир Другое Историческая география История Абхазии История Азии История Англии История Белоруссии История Великобритании История Великой Отечественной История Венгрии История Германии История Голландии История Греции История Грузии История Дании История Египта История Индии История Ирана История Ислама История Испании История Италии История Кавказа История Казахстана История Канады История Киргизии История Китая История Кореи История Малайзии История Монголии История Норвегии История России История США История Северной Америки История Таджикистана История Таиланда История Туркистана История Туркмении История Украины История Франции История Югославии История Японии История кавказа История промышленности Кинематограф Новейшее время Новое время Социальная история Средние века Театр Этнография Этнология