Главное меню
Главная О сайте Добавить материалы на сайт Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Новые книги
Зельин К.К. "Формы зависимости в восточном средиземноморье эллинистического периода" (Всемирная история)

Значко-Яворский И.Л. "Очерки истории вяжущих веществ " (Всемирная история)

Юрченко А.Г. "Книга Марко Поло: записки путешественника или имперская космография" (Всемирная история)

Смоули Р. "Гностики, катары, масоны, или Запретная вера" (Всемирная история)

Окуджава Б. "Арбат. Исторический путеводитель" (Всемирная история)
Реклама
 
Библиотека истории
 
history-library.com -> Добавить материалы на сайт -> История России -> Абаев В.И. -> "Скифо-европейские изоглоссы" -> 33

Скифо-европейские изоглоссы - Абаев В.И.

Абаев В.И. Скифо-европейские изоглоссы — М.: Наука, 1965. — 169 c.
Скачать (прямая ссылка): skifoevropeyskieizgolosi1965.djvu
Предыдущая << 1 .. 27 28 29 30 31 32 < 33 > 34 35 36 37 38 39 .. 61 >> Следующая


Картина резко меняется, когда мы внимательно присмотримся к имени «старейшего из нартов», отца близнецов Bapxara (Wcerxceg). Это имя закономерно восхо-

15 «Наїртьі кадджытае» («Нартские сказания»), Дзауджикау, 1946, стр. 3—14.

16 Л. Я. Штернберг, Античный культ близнецов при свете этнографии,— «Сборник Музея антропологии и этнографии», III, стр. 133—189.

89
дит к *vrka-ka- и означает 'волк'. Иран. *vfka-, и.-е. *wlkQo- должно дать в осетинском wcerg- или wcerx а с обычным деминутивным формантом -ka— wcerxceg. В современном языке это слово в значении 'волк’ не употребляется; оно вытеснено под влиянием словесного запрета и заменено словом blrceg, заимствованным, по-видимому, из какого-то другого иранского диалекта (ср. сакск. birgga- 'волк’). Итак, легенда о сыновьях Bapxara оказывается не чем иным, как тотематическим мифом о происхождении племени от волка.

Коль скоро Bapxar оказывается «Волком», параллель между италийской и осетинской легендами приобретает неожиданную эффектность и яркость.

1. Тут и там мы имеем один и тот же в конечном счете тотематический миф о происхождении племени от волка.

2. Обе легенды подверглись «рационализации», в частности наименования тотемного животного были переосмыслены в личные имена людей, родившїх (или вскормивших) близнецов; в осетинском нарлцателыюе wcerxceg 'волк’ превратилось в собственное имя„родоиа-чальпика нартов; в легенде о Ромуле и Реме Iupa 'волчица’ стало пониматься как имя или прозвище кормилицы близнецов-эпонимов; аналогично в легенде о Кире мидийское атсаха 'собака’ было переосмыслено в собственное имя названной матери Кира.

3. Неразлучным спутником тотема является т а б у— запрет на название тотема. Именно поэтому и в латинском, и в осетинском старое унаследованное название волка было вытеснено другими наименованиями. В латинском оно должно было звучать *volc- (и.-е. *vlkQo-)\ вместо этого находим заимствованное из другого италийского наречия Iup-l7. В осетинском унаследованное wcerx-(wcerg-) было заменено заимствованным из другого наречия blrceg.

4. В обеих легендах иаличен мотив близнецов.

5. В обеих легендах близнецы связываются с водной стихией: новорожденных Ромула и Рема бросают в реку Тибр; Хсарт и Хсартаг рождаются в подводном царстве.

6. Имена близнецов в каждой из легенд представляют вариации одной и той же основы: в лат. гот- ||

17 Ernont — Meillet, р. 568.

ол
rem-, в ос. xsart || xseert. В отношении осетинского это совершенно очевидно. Что касается лат. Romulus, Remus, то и здесь естественнее думать, что перед нами вариации одного имени, а не два разных по происхождению, случайно созвучных имени. На этой точке зрения и стоят многие авторитетные ученые 18. Правда, В. Шульце (W. Schulze) оспаривает это мнение как противоречащее звуковым законам, в силу которых о в Romulus не может будто бы чередоваться с ё в Rimus 1У. Однако нельзя требовать от этрусских по происхождению имен, чтобы они подчинялись латинским звуковым заколам. К тому же по некоторым источникам брат Ромула назывался не Рем, а Ром (rI3COjJLOc)20. Помимо звуковых законов есть еще законы мифотворчества, и, с точки зрения этих законов, процесс, приведший к образованию пары Remus || Romalusi совершенно анологичен процессу, приведшему к образованию пары Xsart \\ЛrScertceglx.

7. Это образование идет в латинском и осетинском по одной модели: имя одного из близнецов является д е м и н у т и в її ы м вариантом имени другого; Rom-ul-us образовано от Rom- (Rem-) с помощью деминутивного форманта -ul-\ Xseertceg (*xsabra-ka~) образовано от Xsart (*xsa$ra-) с помощью распространенного в иранских языках деминутивного форманта -ka-.

8. В обеих легендах именно «деминутивный» брат (Romulus, Xseerteeg) убивает другого и полагает начало роду.

Мы имеем, таким образом, восемь признаков как мифологического и семантического, так и формального порядка, которые объединяют легенду о Ромуле и Реме с легендой о Хсарте и Хсартаге.

Думать, что все это случайные совпадения, — значит

16 Mommsen, — «Gesammelte Schriften», Bd IV, Die Remus-Le-

gende; Niese, — «Hist. Zeiitschrift», 59, S. 495; Pais, Storia d'ltalia,

її, a, p. 2ii4.

19 «Von о zu e kann nur die Willkur eine Brucke schlagen...», (W. Schulze, Zur Geschiehte lateiniseher Eigennamenf Berlin, 1904, S. 219).

20 Плутарх, Ромул, II.

21 В упомянутой выше своей статье «Опыт сравнительного анализа легенд о происхождении нартов и римлян» (стр. 324 и сл.) я привел из осетинского фольклора два десятка таких парных имен, при образовании которых звуковые законы в большинстве случаев не соблюдаются.

91
• возлагать на стихию случайности явно непосильное бремя. Если каждая из приведенных параллелей в отдельности не дает права на какие-либо далеко идущие выводы, то их комбинация позволяет говорить об итало-скифской мифологической изоглоссе специфического порядка, такого же, как осетино-латинские лексические изоглоссы22.

Вообще говоря, сходства между мифами, как и сходства между языками, могут иметь троякое объяснение:
Предыдущая << 1 .. 27 28 29 30 31 32 < 33 > 34 35 36 37 38 39 .. 61 >> Следующая
 

Авторские права © 2013 HistoryLibrary. Все права защищены.
 
Книги
Археология Биографии Военная история Всемирная история Древний мир Другое Историческая география История Абхазии История Азии История Англии История Белоруссии История Великобритании История Великой Отечественной История Венгрии История Германии История Голландии История Греции История Грузии История Дании История Египта История Индии История Ирана История Ислама История Испании История Италии История Кавказа История Казахстана История Канады История Киргизии История Китая История Кореи История Малайзии История Монголии История Норвегии История России История США История Северной Америки История Таджикистана История Таиланда История Туркистана История Туркмении История Украины История Франции История Югославии История Японии История кавказа История промышленности Кинематограф Новейшее время Новое время Социальная история Средние века Театр Этнография Этнология