Главное меню
Главная О сайте Добавить материалы на сайт Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Новые книги
Зельин К.К. "Формы зависимости в восточном средиземноморье эллинистического периода" (Всемирная история)

Значко-Яворский И.Л. "Очерки истории вяжущих веществ " (Всемирная история)

Юрченко А.Г. "Книга Марко Поло: записки путешественника или имперская космография" (Всемирная история)

Смоули Р. "Гностики, катары, масоны, или Запретная вера" (Всемирная история)

Окуджава Б. "Арбат. Исторический путеводитель" (Всемирная история)
Реклама
 
Библиотека истории
 
history-library.com -> Добавить материалы на сайт -> История России -> Абаев В.И. -> "Скифо-европейские изоглоссы" -> 17

Скифо-европейские изоглоссы - Абаев В.И.

Абаев В.И. Скифо-европейские изоглоссы — М.: Наука, 1965. — 169 c.
Скачать (прямая ссылка): skifoevropeyskieizgolosi1965.djvu
Предыдущая << 1 .. 11 12 13 14 15 16 < 17 > 18 19 20 21 22 23 .. 61 >> Следующая


И когда мы видим такое разительное совпадение топонимических и археологических данных с распространением изоглоссы 7 (/г) в южнорусском и украинском, можно ли это фонетическое новшество в славянском приписывать физиологической случайности? Конечно, переход смычно-

19 М. Vasmer, Ir. S., S. 78.

20 В. Н. Топоров н О. Н. Трубачев, Лингвистический анализ гидронимов верхнего ІІоднспровья, М., 1962, стр. 229 сл.

21 «Вопросы скифо-сарматской археологии», М., 1954.

46
го согласного во фрикатив не выходит за рамки физиологически возможного и наблюдается во многих языках. Ho стоит задуматься над тем, почему эта физиологическая возможность реализовалась почти в точности на той территории, которая в течение ряда веков была в сфере скифского и сарматского языкового и культурного влияния? Почему «физиология» превратила g в 7 (h) именно в бассейне «скифских» рек Дона, Днепра и Днестра, а не, допустим, в бассейне Вислы или Оки?

Переход свс тоже физиологически возможен. Ho почему эта возможность из тюркских языков реализовалась только в балкарском, жившем в теснейшем взаимодействии с цокающей аланской речью?

Как балкарское цоканье следует объяснять в связи с аланским цоканьем и в связи с аланской топонимикой на территории Балкарии, так фонему 7 {К) в славянском надо объяснять в связи со скифо-сарматской фонемой 7 и со скифо-сарматской топонимикой и археологией на юго-востоке Европы.

Скифская стихия наложила яркий отпечаток на всю культуру юга России. Как отмечает археолог П. Д. Лидеров, «...скифский этнический и культурный элемент сыграл немалую роль в развитии материальной культуры и в жизни местных племен лесостепи скифского времени. Это влияние сказалось на всем облике материальной и духовной жизни племен лесостепи, и не исключена возможность того, что в какой-то степени оно отразилось и на развитии языка»22.

Одним из таких отражений и является скифо-славянская фонетическая изоглосса 7. Изоглосса 7 (/г) в славянском, как исторический феномен, стоит рядом с топо-инмами Дон, Днепр, Днестр, рядом со скифским звериным стилем. Мы имеем здесь, можно сказать, идеальный случай совпадения топонимических, археологических и лингвистических данных. Вместе с тем изоглосса 7 (Zz) информирует нас о более глубоком и значительном участим скифо-сарматского элемента в этногенетическом процессе на юге России, чем это могут сделать топонимика и археология. Как балкарское цоканье тянет на весах больше, чем другие следы аланства в Балкарии, так фонема 7 как этногенетический признак тянет больше, чем . другие следы скифства на юге России.

-'г Там же, стр. 167.

47
Признав, что переход g в у (Ii) в некоторых славянских языках связан со скифо-сарматским влиянием, мы этим ничего в сущности не сказали о датировке этого перевода.

Дело в том, что контакты славян с северноирапскими племенами продолжались много веков.

К тому же фонетические изоглоссы, как показывают наблюдения, очень стойко держатся на определенной территории, в то время как этнический состав населения на этой территории может многократно меняться. Так, в Индии и в смежных областях Ирана мы имеем уже несколько тысячелетий стойкий ареал церебральных согласных. На Кавказе такой же стойкий ареал смычно-гортанных согласные. И какие бы новые народы ни попали в эти ареалы, они усваивают в одном случае церебральные, в другом смычно-гортанные согласные.

Исследование субстратных влияний в самых различных языка* приводит к неожиданному, на первый взгляд, по бесспорному выводу: субстратные влияния могут об мружиться (особенно в фонетике и синтаксисе) м:юго спустя после того, как субстратная этническая среда давло исчезла или растворилась, а ее язык перестал бытовать на далной территории23.

Стало быть, априори приходится принимать очень большой диапазон времени для возможного перехода g1 в | (Ii) в части славянских языков. Тем не менее принимаемая некоторымл дата этого перехода XII—XIV вв. н. э. представляется крайне сомнительной.

В начальны л период скифо-славянских контактов есте-ствеллым каналом, по которому фонема т попадала в славянский, были, надо думать, заимствованные иранские слова, содержавшие этот звук. Одним из таких слов было слав. b)gu из сев.-иран. Ьауа-. Я разделяю мление тех, кто считает это важное в культурно-историческом плане слово не исконно славянским, а заимствованным из се-

23 Cm. по этому вопросу: V. Bronrlal, Substrat et emprunt еп roman et еп germanique, Copenhague, 1948; J. Pokorny, Das nichtindo-germanische Substrat im Irischen, — «Zeitschrift fur keltische Philo-logie», Bd 14, S. 105; J. Pokorny, SuOstrattfieorie und Urheimat der Jndogermanen,— «Mitteilungen der anthropologischen Gesellschaft in Wien», Ba GG, 19^6, S. 69; A. D^iuzat, Le subsfrat germanique dans Indongermanent — «Mitteilungen der anthropologischen Gesellschaft in philOiOgie offerts a J. van Ginneken», 1937.

48
нерноиранского. В пользу этого говорит то, что: 1) слово отсутствует в балтийских, а также других европейских языках; 2) на славянской почве оно не имеет никаких внутренних этимологических связей и стоит изолирование), тогда как на арийской оно связано с основой bhag-'подавать’, 'наделять*, 'дарить’ со множеством дериватов; 3) значение «бог» присуще только иранскому и славянскому, но чуждо индийскому. Правы те, кто в пользу иранского происхождения слова бог указывает и на то, что оно имеет звук т не только в южнорусском и украинском, но и в общерусском zt Стремление произносить религиозный термин «правильно», т. е. возможно ближе к первоисточнику, могло распространить произношение Ыцй и в такую среду, которой фонема у вообще не свойственна.
Предыдущая << 1 .. 11 12 13 14 15 16 < 17 > 18 19 20 21 22 23 .. 61 >> Следующая
 

Авторские права © 2013 HistoryLibrary. Все права защищены.
 
Книги
Археология Биографии Военная история Всемирная история Древний мир Другое Историческая география История Абхазии История Азии История Англии История Белоруссии История Великобритании История Великой Отечественной История Венгрии История Германии История Голландии История Греции История Грузии История Дании История Египта История Индии История Ирана История Ислама История Испании История Италии История Кавказа История Казахстана История Канады История Киргизии История Китая История Кореи История Малайзии История Монголии История Норвегии История России История США История Северной Америки История Таджикистана История Таиланда История Туркистана История Туркмении История Украины История Франции История Югославии История Японии История кавказа История промышленности Кинематограф Новейшее время Новое время Социальная история Средние века Театр Этнография Этнология