Главное меню
Главная О сайте Добавить материалы на сайт Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Новые книги
Значко-Яворский И.Л. "Очерки истории вяжущих веществ " (Всемирная история)

Зельин К.К. "Формы зависимости в восточном средиземноморье эллинистического периода" (Всемирная история)

Юрченко А.Г. "Книга Марко Поло: записки путешественника или имперская космография" (Всемирная история)

Смоули Р. "Гностики, катары, масоны, или Запретная вера" (Всемирная история)

Сафронов В.А. "Индоевропейские прародины. " (Всемирная история)
Реклама
 
Библиотека истории
 
history-library.com -> Добавить материалы на сайт -> История Монголии -> Миргалеев И.М. -> "Золотоордынская цивилизация " -> 201

Золотоордынская цивилизация - Миргалеев И.М.

Миргалеев И.М. Золотоордынская цивилизация — К.: Фэн, 2009. — 260 c.
ISBN 978-5-9690-0101-5
Скачать (прямая ссылка): zolotoordinskyacivilizaciya2009.djvu
Предыдущая << 1 .. 195 196 197 198 199 200 < 201 > 202 203 204 205 206 207 .. 218 >> Следующая


Извлечение вестей о состоянии Казани и Булгара (Мустафад ал-ахбар фи ахвали Казан ва Булгар). Часть L - Казань: Издтельство «Фэн» АН PTf 2005. - 255 с. Со старотатарского языка перевел Р.К Адыгамов, редактор издания - Banityma хазрат Ягькуб).

С гордостью можно сказать, что дело первого национального летописца татар Шихабут-дина Марджани продолжается и сегодня. Хотелось бы думать, что продолжается оно на качественно высоком уровне, ведь успешно работающий Институт истории Академии наук PT носит славное имя Ш. Марджани.

Как известно, Шихабутдин Марджани создал основы татарской национальной исторической науки. Его перу принадлежит фундаментальный дву хтомный труд «Мустафад ал-ахбар фи ахвали Казан вэ Булгар» («Кладезь сведений о делах

Казани и Булгара»), в котором на основе редких источников и материалов была представлена вся история татарского народа до XIX столетия. Эта работа, без преувеличения, является первым фундаментальным трудом по истории татар.

К сожалению, нужно отметить, что «Мустафад ал-ахбар» до сих пор полностью не издан не на русском, не на татарском языке. Он написан арабским шрифтом на старотатарском языке, который насыщен арабскими и персидскими словами. Кроме того, цитаты из арабо-персид-ских исторических источников даны в ориги- 240

нале, а местами Ш. Марджани вообще пишет на османо-турецком языке. По сути, эта работа нуждается не только в транслитерации, но и в переводе, причем в переводе сразу из нескольких языков.

Вот почему над сокращенным изданием на татарском языке, которое было осуществлено в 1989 году, трудились несколько весьма уважаемых и известных исследователей. Все работы были выполнены под руководством ныне покойного профессора Я.Г. Абдуллина. Рецензентами выступили три ученых: один доктор филологических наук и два кандидата наук. Над той частью, которая посвящена периоду Золотой Орды и которая не вошла в сокращенное издание 1989 года, мы работали три года и издали в журнале «Эхо веков -Гасырлар авазы»1.

В 2005 году под грифом Академии наук PT издан перевод на русский язык первой части «Мустафад ап-ахбар» . Работа издана без соответствующих комментариев, которые, по заверениям издателей, будут даны во второй части (?). Надо полагать, скоро мы должны увидеть и ее.

Казалось бы, нужно только радоваться этому изданию. Однако есть весьма серьезные проблемы. Во-первых, в издании этого труда не участвовали специалисты-филологи, а их, учитывая сложности выполняемой работы, о которых мы уже упомянули, должно быть по нескольким направлениям (со знанием старотатарского языка, арабского, персидского и османско-турецкого языков и владеющих арабским шрифтом и знающих историю татарского народа).

Во-вторых, вообще нет рецензентов, что сразу же ставит вопрос об уровне научности проделанной работы. В-третьих, нет редколлегии. Говорить, что нет специалистов не серьезно, хотя бы потому, что не привлечены к изданию те специалисты, которые издали эту работу в сокращенном виде на татарском языке (например, АН. Хайруллин, М.И. Ахметзянов и др.). И наконец, в-четвертых, это издание изобилует очень серьезными ошибками. Многочисленные цитаты, приведенные в оригинале из арабских и персидских исторических сочине-

1 Миргалеев И.М. Шиїїабетдин Мэржани мирасыннан // Эхо веков - Гасырлар авазы. - № 1. - 2008. -С. 179-195. Более подробно о нашей работе см.: Миргалеев И.М Ш. Мэржанинен Алтын Урда тари-хына карашы // Шихабетдин Мэржани: Мирасы Ьэм хазерге заман / Шигабутдин Марджани: наследие и современность - Казан: Алма-Лит, 2008. - Б. 102-109.

2 Издание осуществлено по решению Экспертного совета АН PT при финансовой поддержке фонда НИОКР PT (грант № 1.12-333/2004(Ф)).

ний, местами просто не переведены. Иногда даты на летосчислении по хиджре даны неправильно или же вообще не указаны. Большие предложения автора, где много арабских и персидских терминов, просто теряют всякий смысл в русском переводе.

Для того чтобы понять все это, приведем только несколько примеров:

Оригинал: ...Сарай шэЬэре бинасын башлап жибэреп томам булмактан мокадцэи (алы бетеру ал дынная) вафат булуы белэн патшалык Бэркэ ханга бирелде. Русский перевод: ... после его смерти власть вновь вернулась к его брату Берке4.

Оригинал: ...«Раузат эс-сафа»5. Русский перевод: ...«Равдат ас-сафа»6.

Оригинал: ... Эвэили дэулэт (дэулэт башы) Абага хан бин Ьулагу хан да Бэркэ хан Букай исемле гаскэр башы ебэреп Дэрбэндтэн уте л мокатэлэ (сугыш, орыги) итеп менЬазим улып (щицелеп) Абага хан нзііри к.р.не (кура елгасы) кичсэ до, Бэркэ ханныц биззэт (узе белэн) ©ч йоз мен гаскэр берлэ якынлашуын ишетеп Абага хан гауд кылып (кире борып) жисерлэрне (куперлэрне) алдырып ике гаскэр ике тарафтан дурт кен меддэте (буе) атыштык бэгъдендэ (атышканнан соц) Бэркэ хан газими Тифлис (Тифписка дин ниятлэп) вэ эснаэ тарикъта (юл-да) куланч гыйллэтенэ гирифтар улды (колит т.е. колики, резь в животе, эч авыруына дучар булды), «Раузат ас-Сафа»да Бэркэ ханны «ме-селман патша булган, галимнэр Ьэм мэшаих-ларныц кицэше белэн тэмам телэге булды, аннары Абага хан боерды ки, ул тарафтан эгэр биек дивар сузылган булса, чокыр казырга боерды 11эм капкаларга курсэтте, берничэ монгол гаскэре аны (ханны) сакларга калды...» дидер . Русский перевод: Переведено только несколькими неточными предложениями8.
Предыдущая << 1 .. 195 196 197 198 199 200 < 201 > 202 203 204 205 206 207 .. 218 >> Следующая
 

Авторские права © 2013 HistoryLibrary. Все права защищены.
 
Книги
Археология Биографии Военная история Всемирная история Древний мир Другое Историческая география История Абхазии История Азии История Англии История Белоруссии История Великобритании История Великой Отечественной История Венгрии История Германии История Голландии История Греции История Грузии История Дании История Египта История Индии История Ирана История Ислама История Испании История Италии История Кавказа История Казахстана История Канады История Киргизии История Китая История Кореи История Малайзии История Монголии История Норвегии История России История США История Северной Америки История Таджикистана История Таиланда История Туркистана История Туркмении История Украины История Франции История Югославии История Японии История кавказа История промышленности Кинематограф Новейшее время Новое время Социальная история Средние века Театр Этнография Этнология