Главное меню
Главная О сайте Добавить материалы на сайт Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Новые книги
Значко-Яворский И.Л. "Очерки истории вяжущих веществ " (Всемирная история)

Зельин К.К. "Формы зависимости в восточном средиземноморье эллинистического периода" (Всемирная история)

Юрченко А.Г. "Книга Марко Поло: записки путешественника или имперская космография" (Всемирная история)

Смоули Р. "Гностики, катары, масоны, или Запретная вера" (Всемирная история)

Сафронов В.А. "Индоевропейские прародины. " (Всемирная история)
Реклама
 
Библиотека истории
 
history-library.com -> Добавить материалы на сайт -> История Монголии -> Бартольд В.В. -> "Академик В.В. Бертольд. Том 5 - Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов " -> 185

Академик В.В. Бертольд. Том 5 - Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов - Бартольд В.В.

Бартольд В.В. Академик В.В. Бертольд. Том 5 - Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов — Наука , 1968. — 759 c.
Скачать (прямая ссылка): rabotipoistormongolnar1968.djvu
Предыдущая << 1 .. 179 180 181 182 183 184 < 185 > 186 187 188 189 190 191 .. 358 >> Следующая

Европеец XIII в. в китайских ученых учреждениях
387
года; при отъезде посольства он получил ярлык, пайзу, подарки и даже девушку из лиц, близких к женам государя 35. На обратном пути Фахр ад-дин умер, не доехав до Ма'бара 36, в двух днях пути от этой страны; это было в конце 704/летом 1305 г. Между отъездом посольства из Персик и прибытием его на обратном пути в Индию прошло, таким образом* 7—8 лет, из которых только 4 года было проведено в Китае. Очевидно, путешествие туда и обратно совершалось крайне медленно, что вполне объясняется соединением дипломатических целей с торговыми; таким же образом, как известно, путешествовали Марко Поло со своим отцом и дядей.
Едва ли можно сомневаться в том, что Иса-переводчик Рашид ад-дина, Иса-пинчжан Вассафа и Ай-се Юанъ-ши — одно и то же лицо (среднеазиатское произношение имени Иса — Айса). По Юанъ-ши, Ай-се начал служить монгольским императорам еще при Гуюке (1246—1248) и пережил Тэмура, что маловероятно; но, если здесь есть ошибка, она относится не ко времени смерти Ай-се, как я полагал прежде, а ко времени начала его службы. При таких условиях, по-видимому, должно отпасть высказанное мною предположение, что он мог быть взят в плен монголами во время европейских походов; гораздо правдоподобнее, что он, подобно венецианцам Поло, прибыл в Китай для торговых целей, а потом нашел для себя выгодным оставаться в этой стране. Это говорит также в пользу гипотезы о тождестве Ай-се со знатным пизанцем. Вполне естественно, что торговыми путями, открывавшимися благодаря образованию монгольской империи, наравне с венецианцами и генуэзцами воспользовался также уроженец третьего из главных торговых городов Италии XIII в., Пизы 37. Католический летописец Райнальди 38 говорит о пизанце, что он cum penetrasset in extremas Orientis oras, apud Tartaros ad maximas opes auctoritatemque effloruerat. Упоминание о путешествии в отдаленнейшие страны и в особенности о больших средствах также говорит в пользу предположения, что пизанец первоначально прибыл в пределы монгольской империи для целей торговли.
К сожалению, католические источники не только не сообщают сколько-
рождения и в других торжественных случаях. Дальше приводится еще ряд названий драгоценных камней, среди которых, между прочим, упоминается я-гу (OjSb 'яхонт’). Ср. Bretschneider, Researches, vol. I, p. 173 sq., vol. II, p. 14; в дополнение к переводу Бретшнейдера некоторые данные, извлеченные из того же текста, были сообщены мне А. И. Ивановым.
36 T. e. до Коромандельского берега (ср.: Elliot, History of India, vol. I, p. 69, и Марко Поло, пер. Минаева, 269).
37 Как известно, Пиза пользовалась особенным покровительством императора Фридриха II (1218—1250); торговое значение города упало только после неудачной битвы с генуэзцами при Мелории (1284 г.).
38 Annales Ecclesiastici, t. XIV, p. 420b, § 64.
25*
888
Статьи и рецензии
нибудь подробных сведений о пизанце, но даже не позволяют с точностью установить его имя. Насколько мы могли установить, это имя не встречается ни в каких первоисточниках, кроме двух документов, извлеченных Райнальди и Ваддишчш из ватиканского архива (Reg. Vat., ер. 57 et 69)39. В письме 1289 г. пизанец носит имя Jolus или Io1us,b письме 1291 г.— имя Ozolus; форма Isolus, по-видимому, создана Паульсеном 40 (автором книги, известной под названием «Moshemii Historia Tartarorum ecclesiastica») на основании упомянутых двух форм; Паульсен не говорит, на чем он при этом основывался. По моей просьбе, при любезном посредничестве проф. JI. Бонелли и г-на директора государственного архива в Брешии, были наведены справки в государственном архиве Пизы (archivio di Stato di Pisa), но там не оказалось никаких сведений ни о лице, которое бы носило такое имя, ни вообще о каком-либо пизанце, который в XIII в. посетил бы страну татар. Terminus post quem путешествия пизанца определяется, может быть, словами Марко Поло, что великий хаи до 1266 г., т. е. до путешествия Николо и Маттео Поло, «никогда не видал латинян»41. В описании Пекина у того же Марко Поло, по крайней мере по тексту Рамузио, говорится о трех гостиницах, из которых одна принадлежала «ломбардцам, другая немцам, третья французам»42; из этого можно заключить, что путями, проложенными отцом и дядей Марко, очень скоро воспользовались другие европейцы.
По сведениям Юань-ши, Ай-се происходил из Фулиня Щ #ив Китае получил титул фулиньского князя. К сожалению, мы не имеем данных для решения вопроса, что именно понимали китайцы XIII в. под термином Фулинь; в Юанъ-uiu он встречается только в этом одном месте; очевидно, он был заимствован из более ранних источников, где употреблялся для обозначения земель к западу от Персии, преимущественно азиатских областей Византийской империи 43. В Юанъ-ши употребляется также термин Фолан, или Фулан, f?gft в значении 'франки’; особенно ясно видно это значение из рассказа о прибытии из Фолана в 1341 или 1342 г. в качестве дани великолепного коня; как доказал Юл, речь идет
39 Первое письмо (1289 г.) приводится у Райнальди (ibid.) в извлечении (вторая часть), у Ваддинга (Annales Minorum, V, 198) полностью; второго (1291 г.) у Ваддинга нет, у Райнальди (ibid., 442b, § 33), по цитате Potthast, Regesta, № 23780; также Sba-ralea, Bullarium Franciscanum, IV, 278, n° 525. Ныне регесты папы Николая IV (1288— 1292) составляют в ватиканском архиве три тома: № 44 (годы 1-й и 2-й), 45 (3-й) и 46 (4-й и 5-й); см. Denifle, Die p?pstlichen Registerb?nde, S. 89 sq.
Предыдущая << 1 .. 179 180 181 182 183 184 < 185 > 186 187 188 189 190 191 .. 358 >> Следующая
 

Авторские права © 2013 HistoryLibrary. Все права защищены.
 
Книги
Археология Биографии Военная история Всемирная история Древний мир Другое Историческая география История Абхазии История Азии История Англии История Белоруссии История Великобритании История Великой Отечественной История Венгрии История Германии История Голландии История Греции История Грузии История Дании История Египта История Индии История Ирана История Ислама История Испании История Италии История Кавказа История Казахстана История Канады История Киргизии История Китая История Кореи История Малайзии История Монголии История Норвегии История России История США История Северной Америки История Таджикистана История Таиланда История Туркистана История Туркмении История Украины История Франции История Югославии История Японии История кавказа История промышленности Кинематограф Новейшее время Новое время Социальная история Средние века Театр Этнография Этнология