Главное меню
Главная О сайте Добавить материалы на сайт Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Новые книги
Значко-Яворский И.Л. "Очерки истории вяжущих веществ " (Всемирная история)

Зельин К.К. "Формы зависимости в восточном средиземноморье эллинистического периода" (Всемирная история)

Юрченко А.Г. "Книга Марко Поло: записки путешественника или имперская космография" (Всемирная история)

Смоули Р. "Гностики, катары, масоны, или Запретная вера" (Всемирная история)

Сафронов В.А. "Индоевропейские прародины. " (Всемирная история)
Реклама
 
Библиотека истории
 
history-library.com -> Добавить материалы на сайт -> История кавказа -> Бартольд В.В. -> "Общие работы по истории средней Азии работы по истории Кавказа и восточной Европы " -> 55

Общие работы по истории средней Азии работы по истории Кавказа и восточной Европы - Бартольд В.В.

Бартольд В.В. Общие работы по истории средней Азии работы по истории Кавказа и восточной Европы — восточной литературы, 1963. — 1024 c.
Скачать (прямая ссылка): istoriisredneyazu1963.djvu
Предыдущая << 1 .. 49 50 51 52 53 54 < 55 > 56 57 58 59 60 61 .. 480 >> Следующая

Успехи мусульманской торговли в то время не всегда сопровождались успехами ислама как религии. В отличие от буддизма, христианства и манихейства ислам тогда еще не был миссионерской религией;
9 <В первом издании, по-видимому, опечатка: «отдельные». — Ю. Б.>
10 <0 причинах выбора такого маршрута см. ниже, стр. 833, прим. З6.>
//. Арабское завоевание и Туркестан при Саманидах
125
распространение егб считалось делом государства, а не отдельных лиц; мусульмане, совершавшие путешествие с торговой целью, не вели религиозной пропаганды. В VIII в. на китайском языке была литература буддийская, христианская и манихейская, мусульманской же литературы ,не было, хотя известия письменных источников показывают, что приезжих мусульман в Китае тогда было не меньше, чем представителей других переднеазиатских религий. Таким образом, успехами мусульманской торговли в Средней Азии больше, чем мусульмане, воспользовались для миссионерских целей христиане и манихеи; главные успехи обеих религий среди народов Средней Азии относятся уже к мусульманскому периоду. Пропаганде ислама подвергались преимущественно ближайшие соседи мусульманского мира, в связи с политическим и культурным влиянием мусульманских держав. Независимо от государственных іцелей, велась пропаганда ислама мистиками-дерви-шами, едва ли не единственными представителями миссионерства, внешнего и внутреннего, в мусульманском мире. Шейхи дервишских орденов всегда имели большие успехи в степи, чем в культурных областях, но довольствовались своими успехами в ближайших степях и не совершали обширных миссионерских путешествий.
По представлению географов первой половины X в., границы распространения ислама на северо-востоке совпадали с границами сама-нидского государства. Турки везде противополагаются мусульманам, за исключением турок на Сыр-Дарье, принявших ислам и вместе с тем сделавшихся подданными Саманидов. Пунктом пограничной торговли на северо-востоке оставался Талас, на реке того же имени, завоеванный Саманидами еще в 893 г., причем была обращена в мечеть «главная церковь», из чего видно, что пропаганде ислама здесь преашестзо-вала пропаганда христианства. Едва ли, однако, вполне соответствуют действительности слова географа Ибн Хаукаля, что никто из мусульман не проникал дальше Таласа, так как за этим городом начинаются кочевья турок-карлуков. Совершенно иную картину рисует географ второй половины X в. Макдиси: в поселениях к востоку от Таласа тогда уже были мечети; в Мерке, как некогда в Таласе, в мечеть была обращена церковь, около того же поселения одним из саманидских вельмож был выстроен рабат. К 960 г. историки относят первый пример принятия ислама многочисленным турецким народом (200 000 шатров), причем ничего не говорится о войне за веру; по-видимому, можно установить связь между этим фактом и пребыванием при дворе турецкого хана именно в то время мусульманского ученого из Хорасана, Келимаги. Известие о принятии ислама турками и о путешествии Келимати относится, вероятно, к тому турецкому ханству, с городами Баласагуном, в долине реки Чу, « Кашгаром, откуда произошло в конце X в. нападение на государство Саманидов. Южная часть Семиречья и северо-западная часть Восточного Туркестана, хотя и разделены высоким снеж-
126
История Туркестана
ным хребтом, у кочевых народов часто входили в 'состав не только одного государства, <но и одного удела, так как в Восточном Туркестане нет необходимых для кочевников пастбищ. Высокие горы были, однако, преградой для движения войск; как все другие нашествия кочевников на культурные области Туркестана, нападение турок на государство Саманидов было произведено с северо-востока, из Семиречья, а не из Кашгара. В истории Кашгар чаще подвергался завоеванию из Ферганы, чем наобооот.
<ш>
<КАРАХАНИДЫ, СЕЛЬДЖУКИ, КАРА-КИТАИ И ХОРЕЗМШАХИ>
Турецкий «народ, завоевавший владения Саманидов, не сохранил достоверных преданий о том, как и при каких условиях им был -принят ислам; о первом государе, принявшем ислам, 'Сатук Богра-хане, могилу которого до сих пор показывают ,в одном селении к северу от Кашгара, существуют только легендарные известия. Так же быстро были утрачены этими турками все воспоминания о своем домусульманском культурном -прошлом. Некоторое время наряду с арабским алфавитом продолжали употреблять унаследованный от домусульманских зремен уйгурский; потом этот алфавит был забыт; употребление его возобновилось только в период владычества монголов, получивших его от немусульманского населения Восточного Туркестана. В государственной терминологии, особенно в ханских титулах, сохранялись некоторые следы степных и вообще домусульманских традиций; так, некоторые мусульманские ханы называли себя китайскими императорами (по-турецки табган-хан, или тамгач-хан), хотя их владения не простирались ни на Китай, ни даже на пограничные с Китаем области. Но литература мусульманских турок сложилась всецело под влиянием мусульманских, особенно персидских, образцов; более раннее ознакомление турок с китайской культурой, буддизмом, манихейством и христианством не оставило в этом отношении никаких следов. Этим и объясняется сухость, бессодержательность и слабое распространение в народе турецких подражаний по сравнению с их образцами. Достаточно сравнить дидактическую поэму Кудатку (или Кутадгу) билик, составленную в 462/1069-70 г. Юсуфом Баласагунским для кашгарского хана (автор говорит, что его произведение было первой книгой на турецком языке, тогда как у арабов и персов книг было много), с написанным в 1082 г. дидактическим произведением Кабус-наме, впоследствии трижды переведенным на турецкий язык. Персидский автор излагает свои поучения в живом рассказе и подкрепляет их примерами из истории, значительно увеличивающими интерес его книги; в Кутадгу билик действующие лица — безжизненные аллегорические фигуры (справедливость олицетворена в лице государя, счастие — в виде везира, ум — в виде сына
Предыдущая << 1 .. 49 50 51 52 53 54 < 55 > 56 57 58 59 60 61 .. 480 >> Следующая
 

Авторские права © 2013 HistoryLibrary. Все права защищены.
 
Книги
Археология Биографии Военная история Всемирная история Древний мир Другое Историческая география История Абхазии История Азии История Англии История Белоруссии История Великобритании История Великой Отечественной История Венгрии История Германии История Голландии История Греции История Грузии История Дании История Египта История Индии История Ирана История Ислама История Испании История Италии История Кавказа История Казахстана История Канады История Киргизии История Китая История Кореи История Малайзии История Монголии История Норвегии История России История США История Северной Америки История Таджикистана История Таиланда История Туркистана История Туркмении История Украины История Франции История Югославии История Японии История кавказа История промышленности Кинематограф Новейшее время Новое время Социальная история Средние века Театр Этнография Этнология