Морфология сказки - Пропп В.
Морфология сказки
Автор: Пропп В.Издательство: Л.: Academiya
Год издания: 1928
Страницы: 152
Читать: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Скачать:

i
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ ИСТОРИИ ИСКУССТВ
ВОПРОСЫ поэтики
НЕПЕРИОДИЧЕСКАЯ СЕРИЯ, ИЗДАВАЕМАЯ ОТДЕЛОМ СЛОВЕСНЫХ ИСКУССТВ
МОРФОЛОГИЯ СКАЗКИ
«ACADEMIA.
ЛЕНИНГРАД
Напечатано по распоряжению Отдела Словесных Искусств Г. И. И. И.
Председатель Отдела
В._Жирмунский __
30 ноября 1927 г.
i Государственная I ордена Левина
Лвянлградский Областлнт № 2977. Тираж 1.900 &К8«—93/а л.
Здкде № 4S5
Гоеуд. тип. над. „Ленинградская Правда", Ленинград, Социалистическая 14
ПРЕДИСЛОВИЕ
„Морфология еще должна легитимироваться, как
особая наука, делая своим главным предметом то, что в других трактуется
при случае и мимоходом, собирая то, что там рассеяно, и устанавливая
новую точку зрения, позволяющую легко и удобно рассматривать вещи
природы. Явления, которыми она занимается, в высшей степени значительны;
те умственные операции, при помощи которых она сопоставляет явления,
сообразны с человеческой природой и приятны ей, так что даже неудавшийся
опыт все таки соединит в себе пользу и красоту^"
Гете.
Слово „морфология* означает учение о формах. В ботанике под
морфологией понимается учение о составных частях растения, об их
отношении друг к другу и к целому, иными словами—учение о строении
растения.
Но „морфология сказки*—о возможности такого понятия вряд ли кто нибудь
думал.
И тем не менее рассмотрение форм сказки возможно с такой же
точностьюГк"а1<”1оз1ложнТморфология органических образований. Если этого
нельзя утверждать
о сказке в целом, во всем ее объеме, то во всяком случае это можно
утверждать о так. наз. „волшебных" сказках, о сказках „в собственном
смысле слова“. Им только и посвящена настоящая работа.
Предлагаемый опыт явился в результате довольно кропотливой работы.
Подобные сопоставления требуют от исследователя некоторого терпения. Но
мы постарались найти такую форму изложения, которая не слишком искушала
бы терпения читателя, упрощая и сокращая, где только можно.
Работа пережила три фазиса. Первоначально это было широкое
исследование с большим количеством таблиц, схем, анализов. Опубликовать
такую работу оказалось невозможным уже в виду ее большого объема. Было
предпринято сокращение, рассчитанное на минимум объема при максимуме
содержания. Но такое сокращенное, сжатое изложение оказалось бы не по
плечу рядовому читателю: оно походило на грамматику или на учебник
гармонии. Форму изложения пришлось изменить. Правда, есть вещи, которые
изложить популярно невозможно. Есть они и в этой работе. Но все же
думается, что в настоящей форме работа доступна каждому любителю сказки,
если только он сам захочет последовать за нами в лабиринт сказочного
многообразия, которое в итоге предстанет перед ним, как чудесное
единообразие.
В интересах более краткого и живого изложения пришлось поступится
многим, чем дорожил бы специалист. В первоначальном виде работа
охватывала, кроме тех частей, которые даны ниже, также исследование
богатой области атрибутов действующих лиц (т. е. персонажей, как
таковых); она подробно касалась
вопросов метаморфозы, т. е. трансформации сказки, были включены большие
сравнительные таблицы (остались только заголовки их в приложении), всей
работе предшествовал более строгий методологический очерк. Предполагалось
дать исследование не только морфологической, но и совершенно особой
логической структуры сказки, что подготовляло изучение сказки, как мифа/
Самое изложение было более детальным. Элементы^ которые здесь только
выделены, как таковые, подвергались подробному рассмотрению и
сопоставлению. Но выделение элементов составляет ось всей работы и
предопределяет выводы. Опытный читатель сам сумеет дорисовать наброски.
Наши научные учреждения оказали мне широкую поддержку, дав
возможность обменяться мыслями с более опытными работниками науки.
Сказочная Комиссия Госуд. Географ. О-ва под председательством академика
С. Ф. Ольденбурга, Исследовательский Институт при Ленинградском
Государственном Университете (секция „Живая Старина") под
председательством проф. Д. К. Зеленина и Фольклорная Секция Отдела
Словесных Искусств Государственного Института Истории Искусств под
председательством академика В. Н. Перетца по частям и в целом обсуждали
методы и выводы этой работы. Председатели этих учреждений, а также другие
участники собраний давали порой очень ценные указания, и всем им я
приношу свою глубочайшую благодарность
Особое дружеское участие принял во мне профессор В. М. Жирмунский. Он
просмотрел часть работы в первой ее редакции, дал несколько важных
советов, и по его инициативе работа передана Институту Исто-
7
рии Искусств. Если работа ныне появляется в свет то я обязан этим

