Главное меню
Главная О сайте Добавить материалы на сайт Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Новые книги
Значко-Яворский И.Л. "Очерки истории вяжущих веществ " (Всемирная история)

Зельин К.К. "Формы зависимости в восточном средиземноморье эллинистического периода" (Всемирная история)

Юрченко А.Г. "Книга Марко Поло: записки путешественника или имперская космография" (Всемирная история)

Смоули Р. "Гностики, катары, масоны, или Запретная вера" (Всемирная история)

Сафронов В.А. "Индоевропейские прародины. " (Всемирная история)
Реклама
 
Библиотека истории
 
history-library.com -> Добавить материалы на сайт -> Другое -> Макьявелли Н. -> "Сочинения исторические и политические. " -> 204

Сочинения исторические и политические. - Макьявелли Н.

Макьявелли Н. Сочинения исторические и политические. — М.: Пушкинская библиотека, 2004. — 819 c.
ISBN 5-94643-088-2
Скачать (прямая ссылка): izberanniesocheneniya2004.djvu
Предыдущая << 1 .. 198 199 200 201 202 203 < 204 > 205 206 207 208 209 210 .. 279 >> Следующая


Клеандро (в сторону). О, старый безумец!

Пирро. Охотно верю, однако ж не верится мне, *гго сегодняшней ночью вы добьетесь своего. Представится ли к тому случай?

Никомако. Еще бы не представился! Ты только послушай, как складно все задумано.

Пирро. Интересно!

Клеандро (в сторону). А мне-то уж и подавно! Авось услышу такое, что мне поможет расстроить ваши козни.

Никомако. Ты знаешь нашего соседа Дамоне? Ну, того, у которого я откупил дом в твою пользу?

Пирро. Знаю, конечно.

Никомако. Так вот: ты должен привести Клицию к Дамоне, пока он еще там живет и дом не освободил. В присутствии своих я скажу, чтобы ты привел свою нареченную в дом, где вам надлежит поселиться.

Пирро. Ну, а что же произойдет потом?

Клеандро (в сторону). Навостри уши, Клеандро!

Никомако. Я повелел жене позвать Сострату, жену Дамоне-чтоб та помогла устроить свадьбу и убрать невесту. Дамоне я ска жу, чтоб он приказал супруге все в точности так и исполни1^ После свадьбы Сострата отведет Клицию к себе домой, улоЖиТ постель и вернется к нам. Я же скажу своим, что побуду с ДаМ° еще некоторое время в трактире, а Софрония и Сострата осТ* нутся у нас дома. Ты, оставшись наедине с Клицией, поту*1115
рТ и покрутишься по комнате, делая вид, что раздеваешься; а я ° это время потихонечку шмыгну в спальню, разденусь и залезу в ®осТеяь к Клиции. Ты же устроишься на диванчике и там прита-Я нься. Перед рассветом я, под предлогом сходить по нужде, по-ыМУсь> °ДенУсь> а ты займешь мое место в кровати.

Клеандро (в сторону). О, старый негодник! Как счастлив я, чт0 проник в нечестивые твои замыслы! И сколь несчастлив ты, тайный замысел которого стал явным!

Пирро. Да, уж поистине вы решительно все предусмотрели. До об одном все же нужно подумать всерьез: этой ночью вы должны так вооружиться, чтобы казаться молодцом, ибо сомневаюсь я чтобы старость себя не выдала даже в темноте.

Клеандро (в сторону). Ну, с меня хватит услышанного. Пойду поищу мать.

Никомако. Я и это предусмотрел! Как другу тебе откроюсь: на ужин с Дамоне я заказал еду, подходящую случаю. Прежде всего я приму питье, замешанное на соке орхидей. Оно очень укрепляет мужскую силу и называется сатирионом.

Пирро. Какое чудное название!

Никомако. Зато питье чудодейственное! Оно способно омолодить не то что семидесятилетнего, вроде меня, но девяностолетнего старца. Выпив это снадобье, я поужинаю. Скромно, но с толком. Начну с салата из вареного лука, затем пойдет фасоль, сильно приправленная всякими специями.

П и р р о. А это зачем?

Никомако. Как зачем? Да ведь лук, фасоль и специи, будучи еЩе к тому же горячими, обладают такой силой, что способны НаДУть паруса даже тяжелым генуэзским баркам. Напоследок же Нздосъесть крупного голубя, только не пережаренного, а так, чуть-чУть с кровью.

Пирро. Смотрите не повредите желудку, ибо пищу эту надбит тщательно прожевывать. Вам же придется ее глотать, ибо йе вижу в вашем рту мощных клыков.

3V «нкомако. За меня не бойся. Хоть во рту у меня и маловато зато челюсти покрепче толедской стали.

^ и Р р о. Значит, когда вы покинете Клицию и я залезу на Н^есто, то мне не придется трудиться, ибо, надо полагать, бед-

Ка будет к тому времени уже сильно измучена?
582

Никколо МакьявеЛЛй

Никомако. А разве не лучше, если за тебя поработает тво^ хозяин?

Пирро. Хвала Господу нашему за то, что он даровал мне су. пругу, с которой я не буду знать ни трудов, ни расходов по ее содержанию.

Никомако. Иди домой, пригляди за приготовлениями к свадьбе, а я поговорю с Дамоне, который, как я вижу, выходит из дверей своего дома.

Пирро. Иду.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Никомако, Дамоне.

Никомако. Наступил час, дорогой Дамоне, когда ты можешь доказать всю силу своей дружбы. Спеши освободить дом, пусть в нем не остается ни твоей жены, ни кого другого, ибо я желаю распорядиться так, как я тебе уже сказывал.

Дамоне. Чтобы угодить тебе, я готов на все.

Никомако. Я велел жене позвать твою Сострату, дабы она помогла в свадебных хлопотах. Проследи, чтобы Сострата шла не мешкая, едва только моя жена ее кликнет. Да еще накажи ей непременно захватить с собою служанку.

Дамоне. Положись на меня.

Никомако. Сейчас я отлучусь по делу, закажу все, что надо, и мигом буду обратно. Ты же подожди здесь Софронию и кликни свою жену. А вот и Софрония. До скорой встречи.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Софрония, Дамоне.

Софрония (в сторону). Понятно, для чего муженек мой пр° сил вызвать жену Дамоне! Хочет всласть порезвиться в пустом Д01у1е' А, вот и сам Дамоне: о, зерцало Флоренции, доблестный музк> доставляющий свой дом для столь бесчестного и позорного деян Но я разделаюсь с ними так, что им по гроб жизни будет стЫД самих себя. А сейчас вгоню-ка я в краску этого бесстыжего.
583

. Д а м о н е (в сторону). Странно, что Софрония стоит там на ^есте и вроде вовсе не собирается звать мою жену. А, нет! Идет сюДа- Да хРанит те^я небо, Софрония!

Со Ф Р 0 н и я- И тебя тоже, Дамоне! Где твоя жена?

Дамоне. Сидит дома. Ждет, когда ты позовешь ее. Так просил твой муж. Позвать?
Предыдущая << 1 .. 198 199 200 201 202 203 < 204 > 205 206 207 208 209 210 .. 279 >> Следующая
 

Авторские права © 2013 HistoryLibrary. Все права защищены.
 
Книги
Археология Биографии Военная история Всемирная история Древний мир Другое Историческая география История Абхазии История Азии История Англии История Белоруссии История Великобритании История Великой Отечественной История Венгрии История Германии История Голландии История Греции История Грузии История Дании История Египта История Индии История Ирана История Ислама История Испании История Италии История Кавказа История Казахстана История Канады История Киргизии История Китая История Кореи История Малайзии История Монголии История Норвегии История России История США История Северной Америки История Таджикистана История Таиланда История Туркистана История Туркмении История Украины История Франции История Югославии История Японии История кавказа История промышленности Кинематограф Новейшее время Новое время Социальная история Средние века Театр Этнография Этнология