Главное меню
Главная О сайте Добавить материалы на сайт Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Новые книги
Зельин К.К. "Формы зависимости в восточном средиземноморье эллинистического периода" (Всемирная история)

Значко-Яворский И.Л. "Очерки истории вяжущих веществ " (Всемирная история)

Юрченко А.Г. "Книга Марко Поло: записки путешественника или имперская космография" (Всемирная история)

Смоули Р. "Гностики, катары, масоны, или Запретная вера" (Всемирная история)

Окуджава Б. "Арбат. Исторический путеводитель" (Всемирная история)
Реклама
 
Библиотека истории
 
history-library.com -> Добавить материалы на сайт -> Древний мир -> Тревер К.В. -> "Очерки по истории культуры древней Армении (2 в. до н.э.-4 в.н.э.)" -> 32

Очерки по истории культуры древней Армении (2 в. до н.э.-4 в.н.э.) - Тревер К.В.

Тревер К.В. Очерки по истории культуры древней Армении (2 в. до н.э.-4 в.н.э.) — М.: Академия наук СССР, 1953. — 217 c.
Скачать (прямая ссылка): ocherkipoistoriikulturidrevneyarmenii1953.pdf
Предыдущая << 1 .. 26 27 28 29 30 31 < 32 > 33 34 35 36 37 38 .. 91 >> Следующая

Исходя из этой транскрипции, А. Я. Борисов читает и переводит надписи следующим образом:
Надпись на камне I. Artaxs(a)sl или Artaxs(a)se| m*lekh bar zl) Zaritar ... | ravandakan (?) HLT |
'Арташес, царь, сын Заритара... идущие (?)’. HLT (?).
Надпись на камне II. Ar]taxs(a)sl или Artaxs(a)s§ I m*llekh bar zl | Zar]itar HL[T] | . . BYN . . . Y . . .
'Арташес, царь, сын Заритара HLT (?)... между (среди)..
В пехлевийской передаче надпись читалась бы, как указывает А. Я. Борисов:
I. Artaxs(a)sl| sah pus i| Zaritar. . . . | ravandakan HLT (?).
II. Artaxs(a)sl I sSh pus 1 [ Zaritar HLT | . . . . andar..............
Интересно наблюдение А. Я. Борисова, „что после имени Зариадра текст надписей, оставаясь на почве арамейского письма, переходит с арамейского языка (или, по крайней мере, арамейских слов) на какой-либо местный язык — вероятнее всего, на армянский или же на иранский*1.3 А. Я. Борисов ссылается на М. Лидзбарского, который в остатках арамейских письмен, найденных в Малой
1 А. Я. Борисов анализирует и сопоставляет начертания отдельны* знаков (ук. соч.,стр. 99).
2 Там ие, стр. 100.
3 Там же, стр. 102.
1. ’RTH$SY
2. MLKBRZY
3. ZRYTR..
4. RVNDKNHLT
1. ’RJTHSSY
4. . . BYN . . .
168
Эпиграфические памятники
Азии, считал возможным усматривать остатки текста на персжл* ; ском или армянском языке.1
Четвертая строка, по мнению А. Я. Борисова, не может вызывать сомнений в том, что текст ее не арамейский (ravandakan — в надписи I).
А. Я. Борисов относит надписи ко времени Арташеса I, правившего в Армении в первую половину И в. до н. э. (189—1601, ¦ отмечает, что Севанские надписи сообщают нам имя отца Арт*-шеса — Заритар или Зариатр (греч. Zapid&pvn;),— имя, которое носкл (в греческой передаче) и современник Арташеса — Zareh, страте? или сатрап Софены, добившийся, как и он, независимости послл 189 г. и ставший царем Софены.2
Отсутствие слова „царь“ после имени Зариадра А. Я. Борисов объясняет тем, что отец Арташеса не обладал царским титуле** и что, следовательно, сын его, не будучи по рождению своеху царского происхождения, стал основателем царской династиж. Эта деталь дополняет имеющиеся у нас данные письменных источников об основателе династии Арташесидов.
Вывод А. Я. Борисова сводится к следующему: „если принять, что четвертая строка надписи содержит не арамейский, а армянский, иранский или какой-либо иной текст, то станут понятны» и те погрешности против арамейской грамматики, которые былж отмечены нами в тексте второй строки [излишний изафет]. Ар*-мейские слова, являющиеся здесь остатками прежней эпиграфа ческой традиции, сохраненными для большей торжественности в имени и титулатуре царя, могут быть, вместе с тем, рассматриваемы как гетерограммы. ...Исторически вполне возможво предположить, что и армянские цари, употребляя на монетах, по I
образцу большинства восточных эллинистических правителей. ¦
греческий алфавит, для внутренних нужд применяли — или тольхе |
пытались применить—арамейское письмо, приспособив его к своему ! языку и заимствовав вместе с ним известное число арамейекях слов, употреблявшихся идеографически".3
На вопрос о назначении севанских камней ответ должна дать, по мнению А. Я. Борисова, четвертая строка, не поддающаяся все же расшифровке. Исходя из слова ravand&kan, А. Я. Борисов допускал, что слово это, обозначающее „идущие", „проходящие" (причастие от персидского глагола raftan), могло бы
указывать на „дорожный" характер этих камней, являвшихся, быть может, „пограничными знаками или путевыми столбами".4
1 А. Я. Борисов, ук. соч., стр. 99, примеч. 3, и стр. 102—103.
2 Страбон, ка. XI, гл. 14, 5.
* А. Я. Борисов, ук. соч., стр. 103.
4 Там же, стр. 104.
Дее надписи арамейским письмом в районе Севана
169
Возможность их истолкования как эпитафии, надгробной надписи, А. Я. Борисов отвергал.
По сложному и спорному вопросу о языке надписи (как говорилось выше) такой же ответ был в Ереване получен в 1934 г. от П. К. Коковцова. Он писал, что буквы Севанских надписей являются арамейскими, но что язык — не арамейский; такое же мнение, как говорилось выше, высказал и Тюро-Данжен.1
В 1946 г. Севанским надписям был посвящен доклад Дюпон-Соммера в Парижской академии,2 затем им изданный (в 1948 г.). французский исследователь получил фотографии от X. Берберяна, по ним он прочел и перевел надписи3 до своего ознакомления в 1945 г. со статьей А. Я. Борисова в армянской газете, о которой он узнал из статьи В. Минорского.*
Как и А. Я. Борисов, Дюпон-Соммер относит надписи, на основании исторических и палеографических данных, к первой половине II в. до н. э., но расходится с ним в вопросе о языке надписи, высказывая твердое убеждение, что и язык и письмо надписи—арамейские; однако он не относит его к малоазийской группе, с которой ее сопоставляет А. Я. Борисов, отмечавший наибольшее сходство именно с надписями из Арабиссона. Дюпон-Соммер ограничивается указанием,5 что арамейские надписи были широко распространены в западной Азии в послеахеменидский период, что их находили в Киликии, Ликии, Лидии, Каппадокии, Атропатене (Сенд-Кале), Афганистане, Индии (Таксиле) и Грузии (Армази) и что Севанские надписи являются первыми арамейскими надписями, обнаруженными в Армении.® Как видно отсюда, Дюпон-Соммер не различает разнородные арамейские надписи, в то время как одним из достижений советской науки является именно дифференциация различных типов арамейского письма* связанного с культурой того или иного народа, что нашло освещение, с одной стороны, в статье А. Я. Борисова,7 а с другой — в посвященных армаэско-арамейскому письму трудах Г. В. Церетели.8
Предыдущая << 1 .. 26 27 28 29 30 31 < 32 > 33 34 35 36 37 38 .. 91 >> Следующая
 

Авторские права © 2013 HistoryLibrary. Все права защищены.
 
Книги
Археология Биографии Военная история Всемирная история Древний мир Другое Историческая география История Абхазии История Азии История Англии История Белоруссии История Великобритании История Великой Отечественной История Венгрии История Германии История Голландии История Греции История Грузии История Дании История Египта История Индии История Ирана История Ислама История Испании История Италии История Кавказа История Казахстана История Канады История Киргизии История Китая История Кореи История Малайзии История Монголии История Норвегии История России История США История Северной Америки История Таджикистана История Таиланда История Туркистана История Туркмении История Украины История Франции История Югославии История Японии История кавказа История промышленности Кинематограф Новейшее время Новое время Социальная история Средние века Театр Этнография Этнология