Очерки по истории культуры древней Армении (2 в. до н.э.-4 в.н.э.) - Тревер К.В.
Очерки по истории культуры древней Армении (2 в. до н.э.-4 в.н.э.)
Автор: Тревер К.В.Издательство: М.: Академия наук СССР
Год издания: 1953
Страницы: 217
Читать: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Скачать:

академия НАУК СССР ИНСТИТУТ ИСТОРИИ МАТЕРИАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ
К.В.ТРЕВЕР
0 4 ЕРКИ
ПО ИСТОРИИ КУЛЬТУРЫ ДРЕВНЕЙ АРМЕНИИ
( II в.до н.э.-1Ув.н.э. )
ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ НАУК С СС Р МОСКВА • ЛЕНИНГРАД 19 5 3
Таблица 66-
ШШ
Как известно, уже во времена Еврипида начали отождествлять Аполлона с богом Солнца Гелиосом, а затем Аполлона-Гелиоса начинают отождествлять и с Митрой, о чем свидетельствуют греческие надписи Антиоха Коммагенского, род которого, между прочим, производил себя от Ервандуни. Гробница этого царя но холме Немруд-даг (табл. 65)1 украшена грандиозными статуями Арамазда-Зевса, Аполлона-Митры-Гелиоса-Гермеса (как сказано в надписи), самого царя Антиоха и Коммагены — богини страны. Кроме того, имеются еще три рельефа, на которых царь изобразил себя — в одном случае с Арамаздом-Зевсом, в другом — с Веретрагной-Гераклом, в третьем — с Митрой-Гелиосом. Особый интерес представляет рельеф (табл. 66), где Антиох изображен с Митрой;2 на тыльной стороне этого рельефа высечена надпись:3'
Bxt'./.S’jc [J.i'.'c/.c 'Avtw/oс У гое iftxgcco; kw.oct vr,;
<jhaoр<0[лх10с xai yuA~/j:ry о ёу 'iacOiwc Mt8pa<5aTO’j KaAAivtxou xat jiaatAiw/;?
AaoStxv)? Beac Ф'-ла^ЕЛО^с]
АтХ'Ашл Mivlp/v 4H/wv 'Eoavjv
I 4
'Царь великий Антиох, бог, справедливый, прославленный,, друг римлян и друг эллинов [из рода] царя Митрадата Каллиника и царицы Лаодики, богини братолюбивой, [почитает, или: статуи поставил] Аполлона-Митру-Гелиоса-Гермеса’.
ЭПИГРАФИЧЕСКИЕ ПАМЯТИ И КИ
В настоящем разделе собраны эпиграфические памятники древней Армении. Они связаны с историческими событиями и культурой Армении в период от II в. до н. э. и до IV в. н. э., т. е. с временем Арташесидов и Аршакидов, — временем наибольшего развития, а затем упадка рабовладельческих отношений и начала феодализации.
От этого периода до нас дошло очень небольшое количество надписей, но из этого не следует, что в Армении этого времени их вообще было мало по сравнению с обилием эпиграфических памятников, выявленных в эллинистических городах Малой Азии и Сирии. Дело в том, что все надписи, на&денные в Армении, обнаружены совершенно случайно; ни одна из них не найдена в результате археологических раскопок по той причине, что раскопки городов этого времени в Армении еще не производились.
Мы имеем все основания предполагать, что предстоящие раскопки городов, крепостей и поселений этого времени выявят столь же большое, если не большее количество надписей, какое до нас дошло от урартского периода.
Так как армяне до конца IV в. н. э. не имели своего алфавита, им приходилось пользоваться чужим письмом, алфавитами соседних народов, с которыми они были политически или культурно связаны. Таким чужим письмом, бывшим в употреблении у армян, являлось сначала письмо арамейское, а затем и греческое н парфянское, т. е. примененное к парфянскому пехлевийскому языку то же арамейское письмо. На почве этого арамейского письма в значительной мере сложилось и письмо армянское.
Это же самое явление наблюдается и в истории культуры соседней Грузии, где древние иберы тоже пользовались языком и
7*
100
Эпиграфические памятники
письмом арамейским,1 греческим2 и парфянским;3 дошла до нас также одна двуязычная греко-арамейская надпись, найденная в Грузии.4
Пользование греческим и арамейским письмом, за неимением собственного, отмечается в странах Передней Азии и на Балканском полуострове уже в V в. до н. э., например во фракийской надписи, вырезанной греческими буквами на щитке золотого перстня V в. до н. э., найденного в погребении в Езерово в южной Болгарии/’ Известен случай, когда на глиняной табличке I в. до н. э. начертан был текст на аккадском языке (молитва богу Набу), но греческим письмом, по характеру близким к греческому письму вавилонских табличек и к первому Авроманскому пергаменту.0 В Дура*Европос на стене пронаоса храма Бэла сохранилась надпись, где семитический текст передан греческими буквами.7
От древнего периода Армении до нас дошли три надписи арамейским письмом, двенадцать греческих, а кроме того, пять латинских надписей. Армяне пользовались языком и письмом греческим, римляне же в период оккупации ими той или иной армянской территории высекали надписи латинские, — явление, имевшее место и в Пальмире,где местное население пользовалось кроме арамейско-пальмирского и греческим языком, тогда как латинские надписи высекались римлянами. Нечто сходное было, повидимому, и в Галлии. Т. Моммсен обратил внимание на то, что
1 Надпись, найденная в Армази в 1910 г. в могильнике № 4 (Г. В. Ц е-р е т е л и. Эпиграфические находки в Мцхете. ВДИ, 1948, № 2, стр. 52 и сл.) к надпись яа серебряной чаше, найденной в 1902 г. в Бори (А. Я. Борисов. Надписи на серебряной чаше из Бори (Грузия). Сообщ. Гос. Эрм., IV, 1947, стр. 8—11. — Г. В. Церетели, ук. соч.).
2 Надпись архитектора IV в. Ахолиса, найденная в 1938 г. в Самтавро

