Главное меню
Главная О сайте Добавить материалы на сайт Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Новые книги
Значко-Яворский И.Л. "Очерки истории вяжущих веществ " (Всемирная история)

Зельин К.К. "Формы зависимости в восточном средиземноморье эллинистического периода" (Всемирная история)

Юрченко А.Г. "Книга Марко Поло: записки путешественника или имперская космография" (Всемирная история)

Смоули Р. "Гностики, катары, масоны, или Запретная вера" (Всемирная история)

Сафронов В.А. "Индоевропейские прародины. " (Всемирная история)
Реклама
 
Библиотека истории
 
history-library.com -> Добавить материалы на сайт -> Древний мир -> Лурье С.Я. -> "Геродот " -> 35

Геродот - Лурье С.Я.

Лурье С.Я. Геродот — Москва, 1947. — 326 c.
Скачать (прямая ссылка): gerodot1947.djvu
Предыдущая << 1 .. 29 30 31 32 33 34 < 35 > 36 37 38 39 40 41 .. 77 >> Следующая


90
конницы и многочисленной наступающей с суши пехоты, но уходи, повернув тыл. Тебе еще придется когда-нибудь с ними встретиться4.

Из этих мест, мне кажется, совершенно очевидно, что оракул считает несомненным будущий захват Аттики персами и полное ее разорение. Он считает необходимым, чтобы афиняне бежали, повернув тыл, „от сирийской колесницы" „на край земли“, „не ожидая ни конницы, ни пехоты". Все сказано достаточно ясно; противоречит этому только указание на деревянную стену, которая поможет афинянам, но так как им одновременно предлагается бежать на край света, это не может быть какая-либо крепость в Аттике, которая не в состоянии была бы оказать какую-либо помощь убежавшим. Нам известно, что изречения оракула обыкновенно истолковывались вопрошателям дельфийскими эксегетами, и если Фемистокл понял под деревянными стенами стены кораблей, то он, очевидно, имел для того достаточно оснований. Правда, Геродота поражает, что такое толкование противоречит последним двум стихам, но мы можем пренебречь этим противоречием, ибо последние стихи, несомненно, фальсифицированы. Какие корабли подразумеваются в этом случае, ясно не только из слов оракула (что афиняне должны „бежать на край земли“), но и из слов самого Фемистокла у Геродота (VIII, 62):

„Мы немедленно забираем на корабли наших домашних и переселяемся в Италию, в город Сирис, который искони был нашим и, по изречению оракула, должен быть ^заселен нами".

Итак, говоря о деревянных стенах, дельфийский бог, верховный и общепризнанный покровитель эллинской колонизации, имел в виду корабли, которые отвезут афинян на далекий Запад,- подобно тому, как были отвезены на запад многие другие греческие колонисты, а незадолго до Греко-Персидских войн — фокейцы и самосцы. Дельфийский оракул, стоявший на стороне персов, не мог ничего лучшего посоветовать афинянам, так как знал, что после всего происшедшего персы никогда не простят афинянам их поведения.

Что же предсказывал Дельфийский оракул персам? В этом тоже нетрудно убедиться из слов, вложенных в уста Мардонию (IX, 42): „Существует изречение, что персам суждено по прибытии в Грецию расхитить дельфийское святилище

91
и после этого погибнуть всем. Мы это знаем и потому не пойдем на святилище, не станем покушаться грабить его, так что, если дело в этой вине, то мы не погибнем (тоситэд те eevгш ту)? атт)? оих, атго^ео^ейа)"-. Отсюда^ казалось бы, можно сделать только такой вывод, что персы, поскольку они не ограбили Дельфы, либо останутся в живых, либо, если и погибнут, то не из-за этой, а из-за какой-нибудь другой вины. Вывод Мардония совершенно иной: „Итак, пусть воз-радуются все те из нас, которые являются сторонниками персов, — радуйтесь, потому что мы победим греков!" Этот неожиданный вывод показывает, что либо Геродот, либо информатор Геродота о чем-то умолчал. Разбираемое здесь изречение оракула либо содержало еще одну фразу, либо было ретушировано post factum. В подлинном изречении оракула, как это и a priori естественно было бы ожидать, повидимому, говорилось: „Если персы по прибытии в Грецию расхитят дельфийское святилище, им суждено погибнуть всем, если же они этого не сделают, то им суждено победить" и т. д.

Это было бы в духе всей многолетней политики Дельфов по отношению к Персии и ее царю. Так, в дошедшем до нас в виде надписи письме Дария к его наместнику Гадату царь угрожает суровой карой за то, что наместник обложил податью „священных садовников Аполлона": „Ты забыл,— говорит Дарий, — о том, как мои предки относились к этому богу, который предсказал персам всю правду" (о? Шрсосц е1тге 7cy.<iav arpezeiav; см. М. N. Tod, ук. кн. № 10, стр. 12).

Позиция Дельфов ясна еще из сообщения о Гелоне (VII, 163); „При известии о том, что персидский царь переправился через Геллеспонт, Гелон немедленно послал в Дельфы на трех пятидесятивесельных судах Кадма, сына Скифа... с большими сокровищами ... он должен был выждать здесь исхода войны" и т. д. Это возможно только в том случае, если Дельфы были в союзе с персами.

В этом же отношении поучительно еще то, что персы при своем вторжении не тронули маленькой горной страны Дориды, которую спартанцы считали своей прародиной и которая находилась под особым покровительством Дельфов (ср. Фук., I, 107, 2), ибо жители Дориды были на стороне персов

92
(epicH^ov- гг yap). Наоборот, главного и постоянного врага Дориды и Дельфов—Фокиду персы разграбили: „Варвары прошли вдоль и поперек всю Фокиду... Куда бы они ни приходили, везде все жгли и разоряли, бросая огонь на города и храмы“. В Фокиде же, в Абах, находился главный и ближайший конкурент дельфийского святилища: здесь был, как и в Дельфах, „богатый храм Аполлона с сокровищами и множеством пожертвований; там же было и теперь есть прорицалище“ (VIII, 33). Надо думать, что разграбление этого храма произошло с благословения Дельфов.

Чтобы выгородить Дельфы, Геродот, кроме принятых им на веру фальсифицированных стихов оракула, внес в свой труд (VIII, 36—39) еще апологетическую храмовую легенду, имевшую целью объяснить, почему персы не ограбили дельфийский храм, если дельфийский Аполлон, как утверждали впоследствии жрецы, всегда был врагом варваров и ревнителем национального объединения греков. Оказывается, персы уже подходили к храму, чтобы его ограбить, но Аполлон сумел постоять за себя: появились два небесных воителя сверхчеловеческого роста, с неба упала молния, с гор сорвались две вершины, священное оружие само вышло из храма и т. д. Устрашенные персы обратились в бегство.
Предыдущая << 1 .. 29 30 31 32 33 34 < 35 > 36 37 38 39 40 41 .. 77 >> Следующая
 

Авторские права © 2013 HistoryLibrary. Все права защищены.
 
Книги
Археология Биографии Военная история Всемирная история Древний мир Другое Историческая география История Абхазии История Азии История Англии История Белоруссии История Великобритании История Великой Отечественной История Венгрии История Германии История Голландии История Греции История Грузии История Дании История Египта История Индии История Ирана История Ислама История Испании История Италии История Кавказа История Казахстана История Канады История Киргизии История Китая История Кореи История Малайзии История Монголии История Норвегии История России История США История Северной Америки История Таджикистана История Таиланда История Туркистана История Туркмении История Украины История Франции История Югославии История Японии История кавказа История промышленности Кинематограф Новейшее время Новое время Социальная история Средние века Театр Этнография Этнология