Верховные боги индоевропейцев - Дюмезиль Ж.
Скачать (прямая ссылка):


(Митра-Варуна 13-14, Индра 15, Насатьи 16) непосредственно следует
великая вавилонская богиня Аллатум (17), которая, таким обрязом.
оказывается отрезанной от общества вавилонских богов (8-12) и за которой
уже идут божества другого рода (18?; 19-21 боги города). Итак, Аллатум-
это Госпожа Земли, и в ней, как говорит Дорм (Е. D h о г га е. Les
Religions de Baby-lonie et d'Assyrie^Mana, 2, 1945, c. 39), видели
"обожествленный образ зомли, ersetum". Конечно, образ великой богини,
присоединенной к богам трех функ-
14*
212 Примечания
ций, в каждом новом поселении легко ассимилировался с существовавшим
ранее местным божеством ("Tarpeia", с. 63-64).
44 Примечательны эпитеты Сущностей. Соотношение Vohu и Vahista внутри
первой функции уже было отмечено, Vairya подразумевает желание, что*
хорошо подходит к субституту Индры; Спента, будучи к тому же общим
эпитетом всей группы Сущностей, указывает на трехвалснтность (ME, I2, с.
103- 107) Армайти и вообще богини, присоединенной к списку функциональных
богов; две последние Сущности, замещающие Близнецов, не имеют эпитета, но
их названия имеют одну и ту же структуру, один и тот же суффикс.
45 В. Geiger. Die Amesa Spsntas, ihr Wesen und ihre ursprimgliche Be-
deutung.-SBAkWien, h.-ph. Kl. 176, 7, 1916. Я не обсуждаю здесь более
поздние интерпретации, в частности R. С. Zaehner (1961) и М. Воусе
(1975).
Глава 1
I P. Thieme. Mitra and Aryaman.- "Transactions of the Connecticut
Academy of Arts and Science", 41, 1957, c. 1-96. Этот мемуар направлен в
основном против меня. Мой ответ на него см.: JA, 246, 1958, с. 67-84, а
на выразительное вмешательство М. И. Гершевича - там же, 247, 1959, с.
171-173. См. ниже, Приложение II.
* J. Gonda. The Vedic God Mitra. Orientalia Traiectina, 1972 (далее -
Gonda, М.); он же. The Dual Deities in the Religion of the Veda.-
Verhande-lingen der kon. Nederlandsc Akademie van Wetenschappen, Afd.
Letterkunde, N.R. 81, 1974, c. 145-208 (Mitra-and-Varuna) (далее - Gonda,
DD.). См. ниже, Приложение III.
s Ср. ту же ошибку с серьезными последствиями уже в "Varuna" Людер-са, I,
1951, с. 37: "Митра так тесно связан с Варуной, что он составляет с ним
как бы одно существо, если толкование Варуны верно... Клятва (Varuna) и
Договор {Mitra) в Индии, как в конце концов и повсюду, связаны теснейшим
образом".
4 К тому же Ригведа, естественно, не содержит всю теологию своего
времени: F. В. J. К u i р е г. I1J, 15 (1973), с. 226.
5 Перевод Л. Рену (EVP, 15, 1966, с. 6): "Здесь (впервые?) содержится
связь между Варуной и ночью (или по крайней мере солнцем в черном
облике)".
6 Gonda, DD, с. 181, библиография по "рудраическим" чертам Варуны
(Бергень, Роде...); с. 155 о "мрачных и злокозненных сторонах его
характера, постоянно привлекавших внимание авторов Атхарвавсды".
7 В частности, сжато и объективно в кн.: A. A. Macdonnel. Vedic
Mythology, 1897, с. 22-30.
8 Этими соглядатаями могут быть звезды или космическая транспозиция
иранских "царских соглядатаев" или и то и другое вместе.
9 См. выше, примеч. 36 к Введению.
10 III, с. 210-271,
II Renou, EVP, 7, с. 3.
12 Читатель сравнит эти "точки отсчета" с теми, которые выбрал Гонда в
своей книге о Митре, где связь Митры с Варуной (гл. I) рассматривается в
том же плане, что и его связь со светом (гл. II), с Агни (гл. III), с
солнцем (гл. IV) и т. д.
13 Я целиком разделяю чувства Л. Рену по поводу этого запутанного
вопроса: надо ли переводить ключевые слова в системе мышления, очень
отличающейся от нашей? "Каким бы ни был английский термин для передачи
fta, можно быть уверенным в промахе; и поскольку любое означающее такого
масштаба означает одновременно и нечто другое ("я - это другой" могло бы
быть девизом Ригведы), то какой смысл переводить fta? Разве общий смысл
фразы не становится максимально неясным при выборе того или иного
эквивалента?" (JA, 251, 1963, с. 395, ср. EVP, 7, с. 16). В случае fta
лучшим приближением остается "Порядок (космический, ритуальный,
нравственный)", ос-
Глава 1
213
нованный на четком соотношении составляющих; "истина" - лишь один из
элементов этого понятия.
14 Yataydjjana-, см. ниже, примеч. 24 к гл. I.
15 Gonda, М, с. 15-16, ср.: Gonda, DD, с. 154-155.
16 О Варуне и водах см. ниже, с. 55, и примеч. 62 к гл, I.
17 Ср.: L. Renou. Varuna dans l'Atharva Veda.- "Festschrift Hermann
Lomrneb, 1960, c. 125.
1B Renou, EVP, 5, c. 87. Ни один из текстов, процитированных Тиме в
"Mitra and Агуашап", не говорит о гневе одного Митры, но только о гневе
Митры и Варуны, вместе взятых.
19 Gonda, М, с. 40; S. Levi. La doctrine du sacrifice dans les
Brahmanas, 1898, c. 168: "Митра - это ,,друг". Когда боги начинают борьбу
против самого опасного из своих противников, Вритры (имя которого по
происхождению, возможно, связано с Варуной), они заставляют Митру, в свою
очередь, поразить демона, ,,но он отказался. Нет, сказал он, я друг
всем". Угрозы богов заставили его в конце концов уступить; но после его

