- .. " " ( )

.. " " ( )

.. " : " ( )

. ", , , " ( )

.. " . " ( )
 
 
history-library.com -> -> -> . -> " " -> 10

- .

. .: , 1961. 228 c.
<< 1 .. 4 5 6 7 8 9 < 10 > 11 12 13 14 15 16 .. 45 >>

Et plus encore, peut-etre, lextraordinairc structure lineaire du paysage mexicain, sa stupefiante puret6, le blanc rectangle du vcte-ment des peons, les courbes de leurs chapeaux de paille ou des sombreros de fcutre ...
Bref, au Mexique, je dcssine enormement.
Et en rentrant par New York, je rencontre la-bas le patron de la Baker Gallery. (Je crois bien que eetait Baker.)
II sinteresse & mes dessins et me demande de les lui laisser.
Des dessins franchement delirants. Par exem-ple, du cycle de Salome: celui oil Salome boit au travers dune paille entre les levres de la tete coupee de Saint Jean Baptiste.
Un dessin en deux couleurs : a deux crayons.
11 a aussi une suite sur la tauromachie oil le theme de la corrida simbrique en des combinaisons varices avec le theme de Saint Sebastien.
Tantot le martyre du matador. Tant6t celui du taureau ! Sur un dessin, on voit meine un
My infatuation with the film shot came later, strange as it may seem (but then it is quite consistent and natural: remember how Engels puts it"It is first the movement that catches the attention, and then that -which moves I).
And this happened to me precisely in Mexico where the drawing went through the stage of inner purification in its striving for a mathematically abstract and pure line.
The effect is especially telling when extiemely sensual relations of human figures, especially in some sophisticated and extraordinary situations, are depicted through the medium of an abstract, intellectualized line.
(Especially pronounced sensualism combined with the ability for the most abstract thinking is regarded by Bardeche and Brasillach as the hallmark of my creative profile, which is very flattering and suits me perfectly. See Histoire du cinema.)
I repeat that the influence here was due not so much to Diego Rivera, though he had to some degree synthesized all the varieties of Mexican primitivism, from the bas-reliefs of the Chichen Itsi, through the primitive toys and ornamentation of utensils, to Jose Guadalupe Posadas inimitable illustrations to the street songs.
It was rather the influence of those samples of primitive art which I avidly touched, saw, and visited for fourteen months.
Even more striking, probably, was the linear harmony of the amazing purity of the Mexican landscape, the square, white apparel of the peons, and the circles of their sombreros or dorados felt hats.
Be it as it may, I did a lot of drawing in Mexico.
Stopping over at New York, I met the owner of the Baker Gallery (I believe that was the name).
He grew interested in my drawings and asked me to leave them with him. They were nightmarish enough in their subjects; for example : the series of Salome drinking from a straw dipped between the lips of the beheaded John the Baptist.
In two colourswith two pencils.
There was also a suite on the theme of the bull fight interwoven with the theme of St. Sebastian in the most intricate combinations.
Now it was the martyrdom of the matador, and now of the bull.
There was even a drawing of a crucified bull pierced by arrows like St. Sebastian.
This was not my fault.
This was Mexico mixing Christs blood of teh Matin in the cathedral with the streams
23
taureau crucific, transperce de f!6ches comme Saint S6bastien.
Je ny suis pour rien I
Cest la faute du Mexique, lequel, au cours dun meme tumultueux dimanche, mele le sang du Christ de la messe du matin A celui qui, pendant la corrida de lapres-midi, coule a flots des taureaux sur la plaza municipale.
Les billets dcntrce, au reste, sont a leffigie de la Vierge de Guadalupe dont le quatrieme centenaire ne se celebre pas seulement par une foule de pelerinages avec des cardinaux en soutanes ecarlates, mais par de somptueuses corridas en lhonneur de la Madrc de Dios.
Bref, mes dessins excitent la curiosite de Mr. Baker (qui sappelait peut-etre bien Brown).
Lorsquon projettera la variante tristement chatr6e de mon Que viva Mexico (devenu par les vereux offices de je ne sais plus qui le delirant navet intitule Tonnerre sur le Mexique), lentre-prenant New-Yorkais exposera ces dessins dans un foyer de theatre miteux.
On en parlera dans un journal.
II en aura un de vendu.
Jai touche pour cela un ch?que de quinze dollars.
Si je retrouve sous les decombres de ma gloire imprimee cette unique coupure jaunie il est question de moi dessinateur , je la collerai ici, sous ce passage.
Mais je me souviens de lessentiel, de ce qui justement vient ici a point.
Parlant de la legerete avec laquelle je jetais mes dessins sur le papier, lautcur disait quils 6taient en quelque sorte danses .
Issus du trefond dune impulsion unique, dessins et danses ici se rencontrent.
Et les lignes de mon dessin se dechiffrent comme la trace dune danse.
of the bulls blood in the afternoon corrida in the city arena into the one element of the Sunday holiday; while the tickets to the bull fight were graced with the image of the Madonna de Guadalupe whose quater-centenary was marked not only by thousands of pilgrimages and scores of South American cardinals in scarlet robes, but also by especially sumptuous bull fights to the glory de la madre de Dios.
<< 1 .. 4 5 6 7 8 9 < 10 > 11 12 13 14 15 16 .. 45 >>
 

2013 HistoryLibrary. .