Главное меню
Главная О сайте Добавить материалы на сайт Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Новые книги
Значко-Яворский И.Л. "Очерки истории вяжущих веществ " (Всемирная история)

Зельин К.К. "Формы зависимости в восточном средиземноморье эллинистического периода" (Всемирная история)

Юрченко А.Г. "Книга Марко Поло: записки путешественника или имперская космография" (Всемирная история)

Смоули Р. "Гностики, катары, масоны, или Запретная вера" (Всемирная история)

Сафронов В.А. "Индоевропейские прародины. " (Всемирная история)
Реклама
 
Библиотека истории
 
history-library.com -> Добавить материалы на сайт -> Археология -> Тихонов Д.И. -> "Хозяйство и общественный строй уйгурского государства" -> 8

Хозяйство и общественный строй уйгурского государства - Тихонов Д.И.

Тихонов Д.И. Хозяйство и общественный строй уйгурского государства — М.: Наука , 1966. — 291 c.
Скачать (прямая ссылка): hozyaystvoiobshestvenniystroy1966.djvu
Предыдущая << 1 .. 2 3 4 5 6 7 < 8 > 9 10 11 12 13 14 .. 127 >> Следующая

Точка зрения С. Е. Малова является правильной. Форма документа вырабатывалась в течение продолжительного времени, и
Бернштам. Уйгурские юридические документы.
59 Малов. Два уйгурских документа.
60 Бернштам. Уйгурские юридические документы.
61 Радлов, док., предисловие, стр. VII.
2 Д- И. Тихонов
17
было бы ошибкой утверждать, что в уйгурских документах
XIII—XIV вв. воспринят китайский образец. Если согласиться с мнением А. Н. Бернштама, то придется отбросить другие линии деловых и культурных связей уйгуров.
Прежде всего следует ответить на вопрос, была ли другая традиция развития документа, которая могла найти отражение в форме документа XIII—XIV вв.? Да, была и имела широкое распространение. Очевидно, ошибочность взгляда А. Н. Бернштама в этом вопросе вытекает из того, что он принимает во внимание лишь одну линию. Но ведь общеизвестно наличие письма карошти. На нем сохранилось многочисленное количество документов самого различного характера. Их нельзя отбрасывать в сторону при рассмотрении формы документа. Приведем несколько примеров на карошти. Датировка документа была следующая: «В 11 год, 5 месяц, 8 день...»,62 «в 3 год, 4 месяц, 15 день...». В ряде случаев за датой следует титул, как например: «В 5 год,
7 месяц, 6 день, его высочество великий король Амгувака.. .».63 После даты и титула следует содержание документа. Документы карошти были найдены А. Стейном во время раскопок в Нии, Лоулане и в других местах в период 1900—1904 гг. и опубликованы в 1920—1929 гг., перевод на английский язык вышел в свет позднее — в 1940 г.
Документы карошти датированы издателями I—III вв., а отдельные из них более точно: 239—265 гг. и 269 г.64 Возможно, более детальное изучение их в сравнении с другими материалами позволит передвинуть хронологическую границу до IV—V вв. Кроме документов карошти нам известны тибетские, которые относятся ко времени VII—IX вв.,65 и китайские конца VIII в.
Все эти документы были наггисаны на территории Синьцзяна, и трудно допустить, чтобы форма документа, уже выработанная, не воспринималась в каждый последующий период времени.
Для подтверждения мнения о сходстве формы документов VIII в. на тибетском и уйгурском языках приведем текст двух арендных соглашений. Тибетский: «Весна, в год собаки. Бам Сан-шен имеет Гвегу одну пару урожайной земли, огороженную в три маленьких (участка, — Д. Т.), которые отданы для обработки под просо исполу Ван Бур-хдо. Это должно быть сделано как и прежним человеком (арендатором, — Д. Т.). Урожай проса будет разделен поровну. Свидетели с печатями: Саг Ди-лаге, Сан Хеви-хдо и др., личная подпись хозяина земли Сан-шен. Впоследствии, если какой убыток падает, то на хозяина, а Бур-хдо только пользовался землей».66 Уйгурский: «В год лошади, во второй
62 Burrow. A translation of the kharosthi documents.
63 Там же, док. № 187, стр. 35.
64 R а р s о n. Kharosthi inscriptions discovered.
65 Th о га a s. Tibetan documents concerning Chinese Turkestan.
66 Thomas, Tibetan literary texts.
месяц, двадцать восьмого числа, когда мне, Кайымту, для обработки и пользования понадобился виноградник, то я взял виноградник. Мысыра, находящийся в Кочо. Если за этот виноградник, когда я буду [егоЗ обрабатывать, придется какие-либо подати и налоги, то я, Мысыр, [это] ведаю, а Каймыту да не ведает. Свидетель Бег-Буга. Свидетель Ельчи. Этот знак принадлежит мне, Мысыру. Я, Кайымту, под диктовку Мысыра написал».67
Необходимо принять во внимание и согдийские документы. Между согдийцами и уйгурами существовала длительная культурная связь, велась торговля. Уйгуры в VIII в., когда они находились на Орхоне, восприняли от согдийцев манихейство; уйгурский алфавит также восходит к согдийскому. Воспринимая алфавит и манихейство, уйгуры знакомились со всем комплексом согдийской культуры, с их письменными памятниками. После прихода в Восточное Притяныпанье они встретились с тибетскими и индийскими письменными памятниками. Переход от манихейства к буддизму заставил уйгуров познакомиться с санскритской литературой самого различного характера. Все это следует учитывать как при решении вопросов культурной истории уйгуров, так и при определении формы документа. Если же видеть в форме уйгурского документа влияние лишь одной какой-то традиции, то неизбежно можно впасть в ошибку недооценки других культурных связей.
Необходимо обратить внимание еще на одну особенность. В датировке многих документов после числа добавлено слово «нового». У уйгуров, как и ряда других народов, месяц делился на три декады. Деление на части соответствовало появлению луны, среднему периоду и уменьшению ее. К первым десяти дням, т. е. когда появлялась новая луна, добавляли слово «новый». В китайских документах это добавление отсутствует. Следовательно, некоторая особенность в датировке не дает основания для категорического утверждения о том, что уйгурский хозяйственный документ основан на форме китайского. Последнее замечание касается мнения А. Н. Бернштама о том, что на основе развития феодальных отношений у уйгуров и был воспринят китайский образец документа. Форму документа не следует ставить в зависимость от формы общественного строя. Долговая расписка или торговая сделка сохраняли свою форму в разных общественных формациях. Документ несомненно изменялся в сторону уточнения условий, но эти изменения были связаны прежде всего с развитием литературного языка и развитием культуры в целом.
Предыдущая << 1 .. 2 3 4 5 6 7 < 8 > 9 10 11 12 13 14 .. 127 >> Следующая
 

Авторские права © 2013 HistoryLibrary. Все права защищены.
 
Книги
Археология Биографии Военная история Всемирная история Древний мир Другое Историческая география История Абхазии История Азии История Англии История Белоруссии История Великобритании История Великой Отечественной История Венгрии История Германии История Голландии История Греции История Грузии История Дании История Египта История Индии История Ирана История Ислама История Испании История Италии История Кавказа История Казахстана История Канады История Киргизии История Китая История Кореи История Малайзии История Монголии История Норвегии История России История США История Северной Америки История Таджикистана История Таиланда История Туркистана История Туркмении История Украины История Франции История Югославии История Японии История кавказа История промышленности Кинематограф Новейшее время Новое время Социальная история Средние века Театр Этнография Этнология