Главное меню
Главная О сайте Добавить материалы на сайт Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Новые книги
Значко-Яворский И.Л. "Очерки истории вяжущих веществ " (Всемирная история)

Зельин К.К. "Формы зависимости в восточном средиземноморье эллинистического периода" (Всемирная история)

Юрченко А.Г. "Книга Марко Поло: записки путешественника или имперская космография" (Всемирная история)

Смоули Р. "Гностики, катары, масоны, или Запретная вера" (Всемирная история)

Сафронов В.А. "Индоевропейские прародины. " (Всемирная история)
Реклама
 
Библиотека истории
 
history-library.com -> Добавить материалы на сайт -> Археология -> Пашуто В.Т. -> "Древнейшие государства на территории СССР Материалы и исследования 1983 год" -> 32

Древнейшие государства на территории СССР Материалы и исследования 1983 год - Пашуто В.Т.

Пашуто В.Т. Древнейшие государства на территории СССР Материалы и исследования 1983 год — М.: Наука, 1984. — 255 c.
Скачать (прямая ссылка): drevneyshiegosudarstvanateretoriiukr1984.djvu
Предыдущая << 1 .. 26 27 28 29 30 31 < 32 > 33 34 35 36 37 38 .. 136 >> Следующая

169 Беркова Е. А. Овидий, с. 459.
170 Белецкий А. И. Овидий Назон и его творчество, с. XXIII.
171 Иванов П. А. Творчество. . с. 16, ср. с. 12, 14—15.
172 Там же, с. 14.
173 Гаспаров М. Л. Овидий в изгнании, с. 189—224.
174 Гаспаров М. Три подступа. . с. 5—32.
175 Там же, с. 16.
60
строение» понтийских произведений Овидия, говорит о сознательном создании им нового жанра — стихов об изгнании, — выросшем на основе жанров элегии и стихотворного письма, которые он уже испробовал на «Героидах» 176.
Описание условий местной жизни, по мнению ученого, является лишь одной из тем создаваемого жанра. Перечислив весь набор мотивов данной темы, Гаспаров отмечает: «При этом бросается в глаза, что все они заранее знакомы и Овидию, и читателям из популярных географических и этнографических книг — все это были факты настолько общеизвестные, что даже нет нужды искать для них те или иные „источники Овидия“» 177.
Анализ структуры «Тристий» и «Посланий с Понта», проведенный Гаспаровым, убеждает, что нельзя относиться к ним как к «достоверной летописи событий», как проявлению новой «реалистической» линии в творчестве Овидия, побуждает к переоценке достоверности его сведений.
И все-таки снова мы должны констатировать парадокс, характерный, вероятно, для большинства филологов, недостаточно детально знакомых с историей Западного Понта и не связывающих, как правило, проблемы творческого развития поэта с вопросами исторического источниковедения: Гаспаров пересказывает как заведомо достоверную данность (хотя и ссылается при этом лишь яа высказывания Овидия) его жалобы па то, что «по-латыни в городе. не говорил никто: большинство горожан составляли геты и сарматы, буйные и драчливые, меньшинство греки, давно перенявшие и варварский выговор, и варварскую одежду. . .» 178, о том, что Овидий написал по-гетски стихи об апофеозе Августа 179, и т. д.
Из работ, появившихся после статьи Р. Минцлова и непосредственно связанных с источниковедческой проблематикой произведений Овидия, можно назвать лишь четыре.
Это небольшая заметка В. Ф. Штифтара, где автор утверждает, что Овидий был знаком с «Историей» Геродота, «оставившей следы на его произведениях»180. Из этого интересного и справедливого наблюдения можно было бы сделать вывод о вторичном, книжном характере некоторых Овидиевых свидетельств о народах и племенах Нижнего Дуная, однако Штифтар приходит к заключению, что совпадение данных поэта с данными Геродота, описывавшего этническую ситуацию за четыре с лишним века до Овидия, показывает, «насколько добросовестно и правдиво Овидий описывал место своего изгнания»! 181
176 Гаспаров М. Л. Овидий в изгнании, с. 202—203. Представление о последних произведениях Овидия как «крике растерзанной души» (ср. «вопль наболевшей души» у II. А. Иванова) представляется Гаспарову наивностью романтиков XIX в., модернизаторски подходивших к оценке Овидия. Эту наивность автор считает поколебленной еще на рубеже XX в. (со ссылкой на работу Зелинского), одпако рецидивы ее встречаются, как мы видели, и гораздо позже.
177 Там же, с. 207,
178 Там же, с. 201; ср.: Он же. Три подступа. . ., с. 14.
179 Гаспаров М. Л. Овидий в изгнании, с. 223.
180 Штифтар В. Овидий и Геродот, с. 238—242.
181 Там же, с. 242.
61
Следующие две работы аналогичного характера появйлйсь лишь через пятьдесят лет в связи с 2000-летием со дня рождения поэта. Авторы этих работ JI. М. Черфас 182 и Й. У. Кобов 183 считают произведения Овидия вполне достоверным источником и ограничиваются простым переложением его слов об обстановке в Томах и на Нижнем Дунае 184, высказывая без особых доказательств утверждения о смешанности населения Том, преобладании там гетов, наличии в городе скифов и сарматов и т. д., и т. п.
И, наконец, в 1974 г. вышла работа ленинградской исследовательницы Н. В. Вулих 185. Эта небольшая по объему статья открывает, на наш взгляд, принципиально новую страницу в понимании позднего Овидия как исторического источника. Для иллюстрации новизны и остроты постановки проблемы достаточно сослаться хотя бы на такой факт. Вулих впервые в научной литературе обосновала сомнение в том, что поэт выучил два варварских языка и, написав на гетском языке поэму, выступил с ее рецитацией на собрании гетов 186, а ведь это «факт», в котором не сомневался ни один из упомянутых выше ученых, как бы скептически он ни относился к проблеме достоверности Овидиевых исторических сведений. Вспомним также, что это обстоятельство на протяжении более чем столетия рассматривалось как один из главных показателей варваризации Том, а Гандева, например, около 20 страниц своей работы посвятила анализу гетского языка, каким он представляется из латинского пересказа «гетской поэмы».
На наш взгляд, такая радикально иная постановка вопроса не может рассматриваться как какое-то случайное отклонение от широко принятого мнения или неоправданный парадокс. Написанию этой статьи предшествовало 15 лет изучения различных аспектов мировоззрения и творчества Овидия (в основном на материале «Метаморфоз») 187. Глубокое проникновение в духовный мир и психологию Овидия, понимание его литературного творчества, законов его сочинительства не могли не обратить внимания исследовательницы, когда она приступила к анализу «Тристий» и «Посланий с Понта», на их поэтическую специфику.
Предыдущая << 1 .. 26 27 28 29 30 31 < 32 > 33 34 35 36 37 38 .. 136 >> Следующая
 

Авторские права © 2013 HistoryLibrary. Все права защищены.
 
Книги
Археология Биографии Военная история Всемирная история Древний мир Другое Историческая география История Абхазии История Азии История Англии История Белоруссии История Великобритании История Великой Отечественной История Венгрии История Германии История Голландии История Греции История Грузии История Дании История Египта История Индии История Ирана История Ислама История Испании История Италии История Кавказа История Казахстана История Канады История Киргизии История Китая История Кореи История Малайзии История Монголии История Норвегии История России История США История Северной Америки История Таджикистана История Таиланда История Туркистана История Туркмении История Украины История Франции История Югославии История Японии История кавказа История промышленности Кинематограф Новейшее время Новое время Социальная история Средние века Театр Этнография Этнология