Главное меню
Главная О сайте Добавить материалы на сайт Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Новые книги
Зельин К.К. "Формы зависимости в восточном средиземноморье эллинистического периода" (Всемирная история)

Значко-Яворский И.Л. "Очерки истории вяжущих веществ " (Всемирная история)

Юрченко А.Г. "Книга Марко Поло: записки путешественника или имперская космография" (Всемирная история)

Смоули Р. "Гностики, катары, масоны, или Запретная вера" (Всемирная история)

Окуджава Б. "Арбат. Исторический путеводитель" (Всемирная история)
Реклама
 
Библиотека истории
 
history-library.com -> Добавить материалы на сайт -> Археология -> Абаев В.И. -> "Скифо-европейские изоглоссы на стыке востока и запада" -> 34

Скифо-европейские изоглоссы на стыке востока и запада - Абаев В.И.

Абаев В.И. Скифо-европейские изоглоссы на стыке востока и запада — Наука, 1965. — 169 c.
Скачать (прямая ссылка): skifoevropeyskieizgolovya1965.djvu
Предыдущая << 1 .. 28 29 30 31 32 33 < 34 > 35 36 37 38 39 40 .. 62 >> Следующая

7. Это образование идет в латинском и осетинском по одной модели: имя одного из близнецов является д е м и н у т и в п ы м вариантом имени другого; Rom-ul-us образовано от Rom- (Rem-) с помощью демннутивного формат а -ul-\ Xscertceg (*xsabra-ka~) образовано от Xsart (*xsa^ra-) с помощью распространенного в иранских языках демипутивного форманта -ka-.
8. В обеих легендах именно «деминутивныЗ» брат (Romulus, Xscertceg) убивает другого и полагает начало роду.
Мы имеем, таким образом, восемь признаков как мифологического и семантического, так й формального порядка, которые объединяют легенду о Ромуле и Реме с легендой о Хсарте и Хсартаге.
Думать, что все это случайные совпадения, — значит
18 Mommsen, — «Gesammelte Schriften», Bd IV, Die Remus-Le-getiae; Niese, — «Hist. Zeiitschrift», 59, S. 495; Pais, Sto^ia d’ltalici,
II, 1, p. 314.
19 «Von o zu e kann nur die Willkur eine Brucke schlagen...», (W. Schulze, Zur Geschichte lateinischer Eigennctmen, Berlin, 1904,
S. 219).
20 Плутарх, Ромул, II.
21 В упомянутой выше своей статье «Опыт сравнительного анализа легенд о происхождении нартов и римлян» (стр. 324 и сл) я присел из осетинского фольклора два десятка таких парных имен, при образовании которых звуковые законы в большинстве случаев не соблюдаются.
• возлагать на стихию случайности явно непосильное бремя. Если каждая из приведенных параллелей е отдельности не дает права на какие-либо далеко идущие выводы, то их комбинация позволяет говорить об итало-скифской мифологической изоглоссе специфического порядка, такого же, как осетино-латинские лексические изоглоссы22.
Вообще говоря, сходства между мифами, как и сходства между языками, могут иметь троякое объяснение:
1) на почве независимо возникающей типологической близости;
2) как результат генетического родства;
3) на почве ареальных и субстратных связей.
В данном случае от первых двух объяснений приходится отказаться.
Типологическая близость не может объяснить того совпадения в деталях, которое мы находим в легендах о Ромуле и Реме и Хсарте и Хсартаге.
О генетическом единстве, т. е. о Еозведегши обеих J легенд к общей праиндоевропейской мифологии, также не приходится говорить, так как в этом случае мы могли бы проследить элементы этого мифологического комплекса по всему индоиранскому и европейскому миру, а не только в осетинском и латинском.
Наиболее вероятным остается третье объяснение: мы имеем здесь одну из скифо-европейских ареальных изоглосс, выступающую как «сепаратная» осетино-лптинская изоглосса, на этот раз в сфере мифологии.
Еше раз о Вулкане
Мифологические связи скифского и латинского убедительно выступают еще е одном факте: в образе и имени бога-кузнеца 23.
Лат. Volcanus и ос. Wcergon настолько точно соответствуют по форме и функции, что трудно признать эту близость случайной. В сравнительной религии и мифологии индоевропейских народов не так много случаев, когда бы этимологическое тождество так удачно сочеталось с реальной близостью. Поэтому мне казалось, что
22 См. стр. 27—29, 129— 13J наст. изд.
23 ОЯФ, I, стр. 592- 594; В. И. Абаев, The Pre-Christian religion of the Alans, М., i960, pp. 8—10.
параллель Volcanus || VC cergon заслуживает внимания как лингвиста, так и мифолога.
В недавно вышедшей книге об осетинском языке
Э. Б^нвенист бегло остановился на этой параллели, но только для того, чтобы объявить ее «pure imagination»24. Сказано решительно. Нэ эта решительность может оказаться преждевременной. В сопоставлении Volcanus \ Vi/cergon столько же «imagination», как в сопоставлении mucus mugce, mustela 1 mustcelceg, гитрэ || rumpoeg, ringо j| be-riti jwi, moneo I amonyn, casa || k'ces, arx || cerxx, mare mal и др. (см. выше, стр. 27 сл.). Осетино-латинские схождения не являются чем-то иррациональным или случайным, они вводят в систему скифо-европейские изоглосс. Каждое отдельное сопоставление надо рассматривать — принимать или отвергать — с учетом и на фоне всей системы. Всяк ш другой подход к этим фактам был бы поверхностным.
Недавно В. Мейд (W. Meid) в статье «Lat. Volcanus — osset. Wcergon» вновь привлек снимание к интересующей нас параллели2’. О л признает, что близость имен латинского и осетинского божестза не может быть случайной и от нее нельзя отмахнуться. Ол допускает, как и я, что они могут иметь общее происхождение. Нэ в этимологическом истолковании у нас расхождение. Я полагаю, что в основе обэих имен лежлт и.-е. *wlkco-*волк’ и что, стало быть, эти мифологические образы имеют тотемическое происхождение. В. Мейд же исходит из др.-инд. ulka- 'пламя’, 'огненное сияние’, 'зарево’.
Для нашуй темы не имеет значения, какую из двух этимологий принять. В том и другом случае перед нами яркая скифо-латинская лексическая и мифологическая изоглосса в рамках индоевропейской общности. Тем не менее я позволю себе несколько замечаний в пользу тотемистической гипотезы.
В изучении религии индоевропейских народов достигнуты немалые успехи. Но бэльшшсгво относящихся сюда работ имеют, с методологической точки зрения, один существенный недостаток: отсутствие пнроких сравнительно типологических и генетических обобщений. Религиозные и мифологические воззрения индоевропейцев рассматриваются, как правило, «з себе и для себя», и не
Предыдущая << 1 .. 28 29 30 31 32 33 < 34 > 35 36 37 38 39 40 .. 62 >> Следующая
 

Авторские права © 2013 HistoryLibrary. Все права защищены.
 
Книги
Археология Биографии Военная история Всемирная история Древний мир Другое Историческая география История Абхазии История Азии История Англии История Белоруссии История Великобритании История Великой Отечественной История Венгрии История Германии История Голландии История Греции История Грузии История Дании История Египта История Индии История Ирана История Ислама История Испании История Италии История Кавказа История Казахстана История Канады История Киргизии История Китая История Кореи История Малайзии История Монголии История Норвегии История России История США История Северной Америки История Таджикистана История Таиланда История Туркистана История Туркмении История Украины История Франции История Югославии История Японии История кавказа История промышленности Кинематограф Новейшее время Новое время Социальная история Средние века Театр Этнография Этнология