Главное меню
Главная О сайте Добавить материалы на сайт Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Новые книги
Зельин К.К. "Формы зависимости в восточном средиземноморье эллинистического периода" (Всемирная история)

Значко-Яворский И.Л. "Очерки истории вяжущих веществ " (Всемирная история)

Юрченко А.Г. "Книга Марко Поло: записки путешественника или имперская космография" (Всемирная история)

Смоули Р. "Гностики, катары, масоны, или Запретная вера" (Всемирная история)

Окуджава Б. "Арбат. Исторический путеводитель" (Всемирная история)
Реклама
 
Библиотека истории
 
history-library.com -> Добавить материалы на сайт -> Археология -> Абаев В.И. -> "Скифо-европейские изоглоссы на стыке востока и запада" -> 32

Скифо-европейские изоглоссы на стыке востока и запада - Абаев В.И.

Абаев В.И. Скифо-европейские изоглоссы на стыке востока и запада — Наука, 1965. — 169 c.
Скачать (прямая ссылка): skifoevropeyskieizgolovya1965.djvu
Предыдущая << 1 .. 26 27 28 29 30 31 < 32 > 33 34 35 36 37 38 .. 62 >> Следующая

6 Геродот, История, кн. IV, стр. 5—10.
7 Там же, стр. 110—116.
8 Геродот, История, 'Кн. I, «сто 205—214; Полнен, 7. 12.
9 Arch. Or., XXIV, 1956, 1, p. 39 sq.
скифского мира 10. Любимый герой «Шах-иаме», непобедимый богатырь Рустам, также вышел из скифской среды, из Сеистана (= Sakastan 'страна саков’). Он так и зовется Sage Ik, Sagzi 'сакский’.
Эти и другие факты и сопоставления .позволяют утверждать, что эпические образы и традиции, зарождавшиеся и бытовавшие на скифской почве, питали народно-эпическую поэзию не только в скифском, но и во всем иранском мире, а также проникали к соседившим со скифскими и сарматскими племенами народам Кавказа.
Но если на одном фланге скифский мир глубоко вдавался в Среднюю Азию и был хорошо знаком пародам Кавказа и Закавказья, то на другом фланге он соседил с европейскими народами. И мы должны быть готовы к тому, что отдельные мотивы, комбинации мотивов и целые сюжетные структуры могли странствовать между скифским и европейским миром и на этой почве могли возникать мифологические и эпические «изоглоссы», аналогичные изоглоссам, вскрываемым в языке.
Легенды о происхождении римлян и нартов
В статье «Опыт сравнительного анализа легенд о происхождении нартов и римлян» отмечены далеко идущие черты близости между рассказом о Хсаре и Хсартаге в осетинском (нартовском) эпосе и рассказом Тита Ливия и других авторов о Ромуле и Реме11.
Напомню некоторые существенные для нас черты обоих рассказов.
В городе Альба в Италии царствовали два брата, Нумитор и Амулий. Честолюбивый Амулий низложил и изгнал своего брата, а дочь его Рею Счльвию сделал жрицей богини Весты. Это обрекало ее на вечную девственность, и Амулий, лишив своего брата возможности иметь потомство, чувствовал себя в безопасности. Но боги судили иначе. Однажды Рея Сильвия отправилась к реке за водой. На дороге ей встретился волк. Испуганная весталка укрылась в пещере. Здесь ей явился бог Марс. Рея Сильвия зачала от него и родила двух мальчиков-близнецов.
10 A. Christensen, Le premier homme et le premier roi dans Vhistoi-re legendaire des Iraniens, Uppsala, 1918, p. 133 sq.
11 Сб. «Памяти академика И. Я. Марра», М.—Л., 1938, стр. 317—
337.
Когда об этом узнал Амулий, он велел умертвить Рею Сильвию, а детей бросить ь Тибр. Но близнецы не погибли. Река вынесла их на берег. Здесь их заметила волчица. Она облизала их и стала кормить своим молоком. Однажды царский пастух Фаустул забрел в эти места и подсмотрел близнецов с их необычной кормилицей. Он отнес мальчиков к своей жене Акке Ларенции. Добрые люди стали их воспитывать как своих детей. Дали им имена — одному Ромул (Romulus), другому Рем (Remus). Близнецы возмужали и стали славными воинами. Узнав тайну своего происхождения, от низвергли узурпатора Амулия и вернули своему деду Нумитору отнятое у него царство. Сами же основали на берегу Тибра новый город Рим (Roma). Когда были возведены городские стены, между братьями возникла ссора. Рем пал от руки брата, и Ромул стал единолично царствовать над новым городом, которому суждено было такое славное будущее.
Такова знакомая всем легенда о происхождении Рима и римского народа 12.
Тотемистический характер легенды не вызывает сомнений. Она относится к хорошо известным в этнографии легендам, в которых происхождение племени связывается с каким-нибудь животным. В дошедшем до нас виде легенда уже подверглась рационализаторской обработке. Волк, который в первоначальной версии был, очевидно, сам отцом близнецов и эпонимом римского народа, довольствуется теперь эпизодической ролью: он лишь
встречается случайно с Реей Сильвией. Реальным отцом оказывается уже антропоморфный Мире, которому предназначена, таким образом, роль двойника или заместителя тотема-волка. Волчица, которая первоначально была матерью, теперь оказывается кормилицей*3. Когда мышление не мирится уже с происхождением людей от животных, тогда антропоморфный бог является на смену своему четвероногому предшественнику. Но старый тотемический субстрат явственно выступает на
12 Liv., I, 4.
13 «Волчица, кормящая близнецов грудью, была нервоначально настоящая их мать к соответствовала волчице Лэто. Волк, считавшийся животным Марса, был сам бог в зверином образе». (Вс. Миллер, Очерки арийской мифологии, т. I: Левины-Диоскуры, М., 1876, стр. 222).
сцену в образе волчицы-кормилицы: родиться от волка цажется уже немыслимым, но быть вскормленным волчи-кей — в это еще можно верить. Таков наивный компромисс между примитивными воззрениями и требованиями новой, более реалистической мысли. Впрочем, некоторым авторам уже и волчица-кормилица казалась неправцопо-доблой, и они пошли еще дальше по пути рационализации легенды: никакой волчицы не было, а Волчица (Lit-ра) — это имя или прозвище той пастушки, которая воспитала Ромула и Рема. А так как lupa означает не только 'волчица’, но и 'блудница’, то здесь находили указание на профессию доброй Акки Ларенции (Плутарх, Licinius Масег и др.).
Хорошим примером рационализаторской переработки тотемического мифа может служить и рассказ Геродота о рождении персидского царя Кира. У мияийского цпря Астиага была дочь Мандана. Царю приснились удивительные сны. Придворные снотолкователи признали эти сны вещими: у Майданы, сказали оии, родится сын, который покорит всю Азию. Не желая иметь такого опасного внука, царь велел его умертвить, как только тот появится па свет. Однако жизнь мальчика, будущего царя Кира, была спасена. Его вскормила жена пастуха Митрндата, которую звали Етгаха), что тто-мидийски, поясняет Геродот, означает 'собака’. Впоследствии, рассказывает дальше Геродот, желая придать чудесный характер спасению Кира, воспользовались именем ИтсстЬ и пустили молву, что Кира вскормила собака1'1. Нужно ли говорить, что в действительности имело место обратное тому, что говорит Геродот: первоначальная легенда говорила, что Кир вскормлен собакой, и лишь впоследствии предание было «рационализовано» в том направлении, что нарицательное собака (зтиаха) было истолковано как собственное имя вскормившей Кира пастушки.
Предыдущая << 1 .. 26 27 28 29 30 31 < 32 > 33 34 35 36 37 38 .. 62 >> Следующая
 

Авторские права © 2013 HistoryLibrary. Все права защищены.
 
Книги
Археология Биографии Военная история Всемирная история Древний мир Другое Историческая география История Абхазии История Азии История Англии История Белоруссии История Великобритании История Великой Отечественной История Венгрии История Германии История Голландии История Греции История Грузии История Дании История Египта История Индии История Ирана История Ислама История Испании История Италии История Кавказа История Казахстана История Канады История Киргизии История Китая История Кореи История Малайзии История Монголии История Норвегии История России История США История Северной Америки История Таджикистана История Таиланда История Туркистана История Туркмении История Украины История Франции История Югославии История Японии История кавказа История промышленности Кинематограф Новейшее время Новое время Социальная история Средние века Театр Этнография Этнология