Главное меню
Главная О сайте Добавить материалы на сайт Поиск по сайту Карта книг Карта сайта
Новые книги
Зельин К.К. "Формы зависимости в восточном средиземноморье эллинистического периода" (Всемирная история)

Значко-Яворский И.Л. "Очерки истории вяжущих веществ " (Всемирная история)

Юрченко А.Г. "Книга Марко Поло: записки путешественника или имперская космография" (Всемирная история)

Смоули Р. "Гностики, катары, масоны, или Запретная вера" (Всемирная история)

Окуджава Б. "Арбат. Исторический путеводитель" (Всемирная история)
Реклама
 
Библиотека истории
 
history-library.com -> Добавить материалы на сайт -> Археология -> Абаев В.И. -> "Скифо-европейские изоглоссы на стыке востока и запада" -> 19

Скифо-европейские изоглоссы на стыке востока и запада - Абаев В.И.

Абаев В.И. Скифо-европейские изоглоссы на стыке востока и запада — Наука, 1965. — 169 c.
Скачать (прямая ссылка): skifoevropeyskieizgolovya1965.djvu
Предыдущая << 1 .. 13 14 15 16 17 18 < 19 > 20 21 22 23 24 25 .. 62 >> Следующая

Помимо южнорусских наречий фонема у появляется островками в некоторых севернорусских, например онежском29. Явление это не столь странно, как может показаться. В исследованиях по осетинской этимологии выявилось немало случаев, когда осетинский смыкается именно с севернорусскими (онежскими, архангельскими) говорами, минуя южнорусские. Очевидно, в какую-то эпоху имело место передвижение некоторых южнорусских племен на север30. Вспомним что, былины киевского цикла
26 Геродот, История, кн. V, стр. 4
27 Е. Meyer, Geschichte des Altertums, Bd 1, 2, S. 890. Ср. O. Schrader, S. 410 («...skythische Stamme sind sehr friih weit nach Westen vor-gedrungen»).
28 Л. Нидерле («Rukovet slovanskych starozitnosti», 1953) даже не упоминает о сигиннах.
29 С. Б. Бернштейн, Очерк сравнительной грамматики славянских языков, стр. 293.
30 На это неоднократно указывал, между прочим, А. А. Шахматов.
сохранились не на Украине, а в области Онежского озера и Белого моря. Не стоит ли этот факт в одном ряду с появлением фонемы 7 в этой же области?
Наши выводы сводятся к следующему:
1. Ареал фонемы 7 (h) в славянском знаменательным образом совпадает с ареалом скифо-сарматской топонимики и памятников скифо-сарматской культуры,
2. Это обстоятельство заставляет думать, что фонема 7 в славянском есть вклад скифо-сарматской речи, которой искони была присуща эта фонема.
3. В отличие от топонимики, которая сама по себе не является этногенетическим показателем, совпадение топонимических данных с ареальными изоглоссами имеет бесспорное этногенегическое значение.
4. Это положение хорошо иллюстрируется и на примере изоглоссы с, j (цоканье) в балкарском языке: балкарское цоканье на территории, насыщенной аланскими топонимами, есть, несомненно, наследие аланской речи, искони цокающец.
У читателя может возникнуть вопрос, почему одна и та же северноираиская речь, скифо-сарматская в Южной России, аланская на Кавказе, оставила в виде наследия в одном случае (на славянской почве) изоглоссу 7, а в другом (на балкарской почве) изоглоссу с, j.
Объясняется это очень просто. Влияние одного языка на другой может выявиться только в том, чего в последнем нет, а не в том, что в нем уже есть. JB северно-иранском (скифском, сарматском, аланском) была и фонема 7, и фонема с. В славянском до скифского периода пыла фонема с, но не было фонемы 7. Естественно, что илияние скифского должно было сказаться в появлении повой для славянского фонемы 7.
В балкарском до аланского периода была фонема 7, но не было фонемы с. Понятно, чго аланское влияние ^казалось именно в усвоении отсутствовавшей в балкар-псом фонемы с.
Лингвист и археолог могут добиться наилучших результатов, если они работают рука об руку и стимз^ли-1>уют друг друга в постановке и решении исторических
вопросов обоюдного интереса. Суммарное совпадение определенного топонимического и археологического ареала с определенной фонетической изоглоссой навело языковеда на мысль о возможной связи этой изоглоссы с определенным этническим субстратом на юго-востоке Европы. Теперь, опираясь на эту гипотезу, языковед может в свою очередь сказать археологу и историку: ищите скифов там, где вместо g произносят 7. Результаты таких поисков будут хорошей проверкой правильности выдвинутой гипотезы.
«>
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ИЗОГЛОССЫ
Между грамматическими и лексическими изоглоссами пет принципиального различия. Те и другие распространяются в результате контактного развития двух или нескольких языков или диалектов. Но несомненно, с другой стороны, что возникновение и распространение в нескольких не связанных близким родством языках грамматических изоглосс требует более длительных и интимных контактов, чем распространение изоглосс лексических. Грамматические межъязыковые изоглоссы немыслимы без того, чтобы на стыке контактирующих языков наметились элементы двуязычия. Что касается лексических изоглосс, то двуязычие несомненно благоприятствует их распространению, но и е является необходимым условием.
Исторические данные позволяют утверждать, что из языков европейского круга скифский больше всего соприкасался со славянскими языками. Их контакты начались, вероятно, со времени обособления славянской
I руппы, т. е. со второй половины II тысячелетия до и. э., и продолжались до гуннского нашествия, т. е. до IV в. н. э., стало быть, около пятнадцати веков. Такое длительное общение способствовало появлению не только лексических, но и грамматических изоглосс. Выявить их во всей полноте трудно, так как скифские наречия представлены только одним реликтом: осетинским языком. Да и здесь потребуются более углубленные сравнительные изыскания по исторической грамматике осетинского и сла-иянских языков. Но уже сейчас можно говорить о двух нажных осетино-славянских грамматических изоглоссах. Одна из них — перфекгивирующая функция превербов. Другая — генитив-аккузатив.
Превербы и перфективность
Категория глагольного вида (аспект, Aktionsart) не была чужда древним индоевропейским языкам. Видовое значение было неотделимо присуще так называемым временным формам. Времена, образуемые от основы настоящего времени, презенс и имперфект, выражали длительное, не ограниченное каким-либо пределом действие. Им противостояли аорист и перфект. Аорист выражал недлительное, четко ограниченное во времени действие. Перфект служил для обозначения действия или состояния, имевшего место в прошлом, результат которого налицо в настоящем. Стало быть, различие между совершенным и несовершенным видом выражалось з древнеиндоевропейском различием самих глагольных основ. Хорошее представление об этом состоянии дает древнегреческий язык.
Предыдущая << 1 .. 13 14 15 16 17 18 < 19 > 20 21 22 23 24 25 .. 62 >> Следующая
 

Авторские права © 2013 HistoryLibrary. Все права защищены.
 
Книги
Археология Биографии Военная история Всемирная история Древний мир Другое Историческая география История Абхазии История Азии История Англии История Белоруссии История Великобритании История Великой Отечественной История Венгрии История Германии История Голландии История Греции История Грузии История Дании История Египта История Индии История Ирана История Ислама История Испании История Италии История Кавказа История Казахстана История Канады История Киргизии История Китая История Кореи История Малайзии История Монголии История Норвегии История России История США История Северной Америки История Таджикистана История Таиланда История Туркистана История Туркмении История Украины История Франции История Югославии История Японии История кавказа История промышленности Кинематограф Новейшее время Новое время Социальная история Средние века Театр Этнография Этнология